Название | Золотое предательство |
---|---|
Автор произведения | Барбара Данлоп |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Соблазн – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-227-04672-7 |
– Всего лишь глупая легенда, – устало отмахнулся Раиф. Он, конечно, терпеливый человек, но всему есть предел.
– А что насчет этого Найлза? Откуда он появился?
– Он студент.
– Араб?
– Типичный англичанин, – резко ответил Раиф. – Давайте не будем отвлекаться. Сейчас нас в первую очередь интересует Анна Ричардсон.
– А это ты видела? – спросила Анну соседка, Дарби Мерси, следом за ней заходя в дом.
Анна искренне любила Дарби, но сейчас ей хотелось побыть в одиночестве. После общения с Интерполом она мечтала лишь о горячем душе, травяном чае и двенадцатичасовом сне.
– Что видела? – уточнила она, надеясь услышать в ответ что-нибудь простое и короткое.
– Сегодняшний «Инквизитор»?
– Я была слишком занята, чтобы читать газеты.
– Даже мимо газетного киоска не проходила? Ведь все прямо на первой полосе.
– Что – все?
Судя по тону Дарби, ей это «все» точно не понравится. Однако на сегодня проблем и так выше крыши, так что бы там ни было, она как-нибудь справится с этим завтра, после того как хорошенько отоспится и отдохнет.
– Твоя фотография.
Анна устало вздохнула и отправилась на кухню, но вместо чая решила прибегнуть к каберне совиньону. Оба этих напитка помогали ей быстро заснуть, но вино, в отличие от чая, еще и давало ей на время возможность забыть о том, во что превратилась ее жизнь.
– И на чем меня подловили на этот раз?
Она уже не раз попадала на первые полосы газет, особенно после того, как Далтон Ротшильд наврал об их отношениях.
– «Кутерьма на великосветском аукционе», – прочитала Дарби.
– Понятно, – пробормотала Анна, доставая из холодильника бутылку и роясь в шкафчике в поисках штопора. – И что там дальше?
Дарби уселась на высокий барный стул и расправила перед собой газету:
– «Не в силах очистить ни свое собственное имя, ни репутацию своей фирмы после скандала с «Золотым сердцем», Анна Ричардсон решила пойти по давно протоптанной тропинке».
– По какой еще тропинке? – удивилась Анна, откупоривая бутылку.
– Решить все проблемы через постель.
– Через постель Далтона? – Какая-то странная логика. Про них писали уже два месяца подряд, к чему опять возвращаться к этой теме?
– Через постель принца Раифа Коури.
Анна замерла с поднятым штопором в руке:
– Что?
– Ты меня слышала.
– Это что-то новенькое.
– Но у них есть фотография.
– И что с того? – В газетах уже мелькали сотни ее фотографий, и лично ей больше всего нравилась та, на которой она проливает кофе себе на блузку перед Метрополитен-оперой.
– На ней ты целуешь принца.
Анна почувствовала, как кровь отлила у нее от лица.
– И на фотошоп не похоже.
Анна подошла к столику, на котором лежала газета.
– Черт, – выдохнула она, любуясь на себя и Раифа. Она обнимает