Название | Человеческое тело |
---|---|
Автор произведения | Паоло Джордано |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-17-080252-4 |
– А эта штука у вас на лице… Это пройдет?
Эджитто выпрямляет спину. Вспоминает рисунок из пятен у себя на лице. Рисунок меняется каждый день, как карта погоды, а он следит за ним, словно метеоролог. Он уже знает, что происходит в каждой части его лица: на щеках все скоро исчезнет, вокруг губ – побаливает, шелушение кожи под бровями пугает людей, уши – полный кошмар.
– Иногда проходит. Немного. На солнце, например.
– Я бы не сказал. Из-за пятен видок у вас так себе. Не обижайтесь!
Эджитто хватается руками за ремень. Внезапно ему становится жарко.
– У меня тоже раздражение, – говорит Баллезио. Расстегивает воротник куртки. – Подойдите! Вот, взгляните! Видите прыщики, да? Жутко чешутся. А у вас тоже чешутся?
Эджитто обходит вокруг стола, чтобы взглянуть на шею полковника. Вдоль края воротника заметно небольшое высыпание. Мелкие пузырьки, словно нарисованные карандашом точки.
– Обычная эритрема. У меня есть мазь с календулой.
– Календула? Это что за хрень? А кортизона нет?
– Кортизон вам не нужен.
– Мне от него сразу лучше. Принесите кортизон! И сами попробуйте им помазать, лейтенант!
– Благодарю за совет, командир.
Эджитто усаживается на прежнее место, положив руки на колени. Полковник застегивает куртку.
– Значит, останетесь с нами, – говорит он. – Чтобы заставить меня остаться здесь, мне должны отвалить кучу денег. Ладно. Дело ваше. Настоящий врач нам пригодится. Ваш коллега Ансельмо едва умеет швы накладывать. Сегодня же сообщу о вашем решении, лейтенант.
Эджитто просит разрешения уйти.
– Доктор, я еще кое о чем хотел вас спросить.
– Да, синьор.
– То, что рассказывают про розы… это правда?
– Что рассказывают?
– Что весной вся долина покрыта розами.
– Полковник, я ни разу не видел здесь роз.
Баллезио вздыхает:
– Я так и думал. Ну конечно. Разве в такой дыре растут розы?
Пыль
Все новое вызывает у Йетри любопытство. Из вертолета он рассматривает чужую страну, каменистые равнины, перемежаемые изумрудными лугами. Посреди склона стоит верблюд – как он по-научному называется, Йетри не помнит, вроде бы “дромадер”. Он и не знал, что бывают дикие верблюды: думал, все верблюды живут в зоопарке. Йетри решает показать верблюда сидящему рядом Чедерне, но того пейзаж, похоже, не интересует. Взгляд из-за темных очков направлен на вертолет, а может, он просто спит.
Йетри снимает наушники. На смену мрачному вою гитар “Cradle of Filth” приходит мало чем отличающийся рев пропеллера.
– Интересно, на базе есть бар? – спрашивает он у друга. Приходится орать.
– Нет.
– А спортзал?
– Тоже нет.
– Ну хоть пинг-понг?
– Ты так и не понял. Там, куда мы летим, ни черта нет.
Он прав. На базе “Айс” нет ничего, кроме пыли. Желтой липкой пыли – в ботинках