Название | Визволення. Роман мілин |
---|---|
Автор произведения | Джозеф Конрад |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | Зарубіжні авторські зібрання |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-966-03-9112-3 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Бриг – двомачтовий корабель, від 150 до 300 т вантажу.
2
Прова – передня частина корабля, біля носа.
3
Стрілка – кінчик бушприта.
4
Нактоуз – кабінка, де стоїть компас.
5
Грот-марсель – нижній парус на стеньзі.
6
Гакаборт – кормова частина.
7
Шкафут – середня частина палуби, попід бортами.
8
Саронг – шмат матерії, що прикриває тіло від клубів до колін.
9
Мелім (мал.) – учитель, інструктор.
10
Хаджі – титул магометанина, що ходив на прощу до гроба Магомета.
11
Кодола – дуже тяжкий і великий канат, 120 сажнів завдовжки. Тут – п’ять цалів завтовшки, тобто дуже товстий.
12
Бак – передня частина палуби.
13
Ідеться про «Іліаду» Гомера.
14
Наваринська битва 1827 pоку, коли російський флот вщент розбив турецьку ескадру.
15
Заштилені – за повного штилю.
16
Томас Кокрен – англійський адмірал.
17
Принайтовувати – прив’язувати.
18
Бакштаг – мотуз, що тримає щоглу.
19
Шканці – центральна частина горішньої палуби.
20
Бімс – брус, бантина.
21
Бом-брамсель – прямий парус нагорі.
22
Кінець – всякий мотуз на кораблі, крім кодоли та снастей.
23
Підзір – корпус корабля, нижче від борту й вище від кіля.
24
Брасопити – набирати парусів для повного ходу.
25
Галс – напрямок.
26
Ванти – мотузяні скрепи для щогл.
27
Залягати – вщухати.
28
Прау – великий човен, чайка.
29
Талі