Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли. Елизавета Станиславовна Зырянова

Читать онлайн.



Скачать книгу

От одного упоминания этого имени мужчина вздрогнул.

      – Не знаю такую.

      – Неделя назад, 27-е число, без десяти десять. – Люси попыталась напомнить мужу произошедшее. – Вы прекрасны, словно девственная роза, не будь я женат…

      Раймонд шокировано поднял взгляд в голубые глаза своей жены. Теперь они уже казались ему не ясным небом, а скорее глубоким океаном, в который, возможно, его сбросят очень скоро.

      – Ты же была в лагере, так откуда?

      Люси улыбалась как хитрая лиса. Загонять людей в ловушку и пытать – вот что было ее истинным хобби.

      – Дорогой, это все женская интуиция.

      Мужчина шокировано перевел взгляд на письменный стол. Терпеть этот пронзительный взгляд уже было невозможно.

      – Новый вид магии, не иначе.

      ***

      Сильвия проснулась спустя пять или шесть часов. Поднявшись с кровати, девочка первым делом подошла к своему гардеробу. Распахнув дверцы шкафа, она облегчённо взглянула на мужские рубашки и бывшие штаны, превращенные ее очумелыми ручками в шорты.

      – Я вернулся. – Закатив глаза, девочка быстро сняла с полки комфортную для себя одежду. Если бы не ее рост и возраст, то она вообще бы оккупировала весь отцовский гардероб и начала бы носить мужскую одежду, как нормальный мужчина.

      Надев на себя рубашку, а позднее и закатав длинные рукава, Сильвия взглянула на свое отражение в зеркале. Она никак не могла забыть тот разговор с сестрой.

      «В принципе, я не сильно удивлен. То, что мне была дана вторая жизнь – само по себе чудо».

      Взяв в руки шорты, девочка начала медленно надевать их на себя. Ее ноги покрытые синяками и ссадинами ужасно ныли.

      «Проклинать судьбу сейчас из-за того, что мне был отдан такой короткий срок, бесполезно. Я однажды уже умер и то, по собственной неосторожности».

      Вытащив свои волосы из-под рубашки, Сильвия медленно направилась к выходу. Тяжелый вздох вырвался из ее рта.

      – Все что мне остаётся сейчас, это, – девочка резко распахнула дверь, – прожить жизнь на полную катушку!

      – Госпожа. – Посторонний голос прозвучал справа. Слегка приподняв голову, Сильвия встретилась взглядами со своим новым дворецким.

      – Старикан! – Радостно вскрикнула девочка. Осмотрев пожилого мужчину с ног до головы, Сильвия хмыкнула. – Не плохо, не плохо. Уже не похож на нищеброда и вонь от тебя не чувствуется.

      Подойдя ближе, мужчина улыбнулся. Его седые волосы, отросшие до плеч, были стянуты на макушке в хвостик. Черный костюм выделял фигуру, а уверенная позиция и вытянутая спина говорили о длительных уроках этикета от умелых служанок.

      – Вижу тебя всего переделали. – Девочке оставалось лишь развести руками. – А я так хотела сама тебя всему научить.

      – Я пришел поблагодарить.

      – Не стоит. – Девочка усмехнулась. – Лучше принеси мне чая с тортиком, – Сильвия направилась вперёд по коридору, но вспомнив кое-что резко остановилась. – Ах, да, и маме не говори, что ты взял тортик для меня.

      Старик удивлённо