Страсть и притворство. Сьюзен Джи Хейно

Читать онлайн.
Название Страсть и притворство
Автор произведения Сьюзен Джи Хейно
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-271-46247-4



Скачать книгу

подумать лорд Гарри!

      Быстрый взгляд в его сторону свидетельствовал о том, что ничего особенного он не подумал. Но его улыбка уже не была столь широкой, как раньше. Он похлопал ее по руке, все еще лежавшей на его локте.

      – Полагаю, вы не имели намерения нанести оскорбление, леди Уортон, – холодно произнес он. – И, как я горячо надеюсь, мисс Растмур в самом деле очень скоро бросится в мою постель, так что мы с моей невестой благодарим вас за добрые пожелания счастья.

      Теперь настал черед леди Уортон испытать шок.

      – С невестой? Не хотите ли сказать, что собираетесь пожениться?!

      – Именно это я и хочу сказать, – подтвердил лорд Гарри. – Мы красивая пара, верно?

      Леди Уортон испуганно переглянулась со своей спутницей. Пенелопа не сомневалась, что новость об их помолвке, приукрашенная преувеличенными колкостями, которыми сегодня обменялись пассажиры двух экипажей, вскоре распространится в обществе со скоростью лесного пожара. Это было лучше, чем объявление в газете, хотя Пенелопа все еще чувствовала, как горит ее лицо от наглых оскорблений дамы.

      – Не знаю насчет красивой пары, – сказала леди Уортон, презрительно фыркнув, – знаю только, что вы двое друг друга стоите.

      Лорд Гарри продолжал держать руку на ладони Пенелопы.

      – Благодарю. Мы отлично ладим.

      С этими словами он вежливо кивнул обеим дамам и тронул вожжи, пуская лошадь шагом. Экипаж загрохотал и закачался, приходя в движение. Пенелопа по-прежнему не отпускала его рук. Во-первых, она боялась вывалиться из коляски, а во-вторых, внезапно почувствовала головокружение.

      Боже, что они наделали?

      Публично оскорбляли леди Уортон прямо здесь, в Гайд-парке, в час, когда все общество вышло на прогулку!

      Если до сего момента она не окончательно пала в глазах света из-за своих глупых помолвок и эксцентричного поведения, то сегодня довершила начатую работу. Трудно предсказать, что будут говорить о ней в Лондоне завтра в это же время.

      Как-никак лорд Гарри заявил о своей горячей надежде, что она бросится к нему в постель! Это просто ужасно. Невозможно себе представить, чтобы леди Уортон устояла от искушения рассказать об этом всем и каждому. И пойдут сплетни. Но опять же – разве не этого они хотели?

      – Какую очаровательную свекровь вы едва не получили, мисс Растмур, – заметил лорд Гарри, когда они отъехали на безопасное расстояние. – Надеюсь, ваш прежний жених пошел в отца.

      – Отнюдь.

      – У-уф.

      – Я так и подумала. Поэтому и сказала ему, что не смогу выйти за него замуж.

      – Но что заставило проявить к нему благосклонность?

      Подумав, Пенелопа ответила:

      – Благосклонности я к нему не проявляла.

      – Нет? Тогда каким образом вы с ним обручились?

      – Дело в том, что я была обручена с кем-то еще, и когда ту помолвку разорвали…

      – Он или вы?

      – Я, разумеется.

      – Разумеется.

      – Когда там все закончилось, Баттли ходил за мной буквально по пятам.

      – Баттли? –