Сказки дядюшки Римуса. Перевод Алексея Козлова. Джоэль Харрис

Читать онлайн.
Название Сказки дядюшки Римуса. Перевод Алексея Козлова
Автор произведения Джоэль Харрис
Жанр Книги для детей: прочее
Серия
Издательство Книги для детей: прочее
Год выпуска 0
isbn 9785005125835



Скачать книгу

когда укроп ему в тарелку крошил? Ничего у него тогда не выгорело, как он ни старался!

      Как-то после этого пошёл Братец Лис по лесу шляться, набрал где-то смолы и скатал из неё прикольного чёрного человечка – Смоляное Чучелко.

      Насадил он это Смоляное Чучелко посреди дороги на кол, а сам спрятался в кустах. Только залез в кусты, как видит, что по дороге весело трусит вприпрыжку и насвистывает « Янки-Дудля» Братец Кролик, скок-скок, скок-поскок! Весело ему, видите ли!

      Братец Лис в колоду превратился, в землю сжался и ждёт. А Братец Кролик, как Смоляное Чучелко увидел, чуть от неожиданности на хвост не упал, глазами захлопал и даже привскочил от неожиданности.

      Братец Лис виду не подаёт, лежит себе в кустах, не шевелится.

      – Ну, добрейшего утречка! – говорит тут Смоляному Чучелку Братец Кролик, – Погодка не плохая, не так ли?

      Смоляное Чучелко смотрит на него стеклянными немигающими глазами и ничего не отвечает. От такой наглости Братец Кролик опешил.

      – Так и будешь молчать? – говорит тут Братец Кролик, – Чего это с тобой? В молчанку играть со мной затеял? Тоже мне -умник!

      Братец Лис сидит, боится глазом моргнуть, не шевелится, а Смоляному Чучелку всё нипочём – убивай его, режь его, оно и глазом не сморгнёт.

      – Эй! Ты оглох, чоль? А то я ведь могу прямо в ухо что есть сил гавкнуть! Прочищу тебе уши! Не оглохни тогда!

      Чучелко помалкивает, да и братец Лис тихо лежит, не шевелится.

      – Ах ты, жлобина стоеросовая! – разъярился тут Братец Кролик, – Вот я тебя проучу! Сейчас проучу, как следует! Ты у меня попляшешь!

      Братец Кролик от злости выкипает, а братец Лис в кустах сидит, ухохатывается, нравится ему, что Братец Кролик руки в боки и на Смоляное Чучелко животом напирает.

      Братец Лис ухохатывается до колик, а Смоляному Чучелку всё по барабану – ни слова от него не добьёшься!

      – Эй ты! Где тебя учили? Ты, что, не знаешь, что когда к тебе обращаются, надо отвечать! А ну шляпу долой с головы и здоровайся, а если не станешь, я тебя проучу по свойски! – говорит Братец Кролик, – Разделаюсь я с тобой так, что тебя мама не узнает!

      Чучелко помалкивает, а Братец Лис – тем более – тихо затаился и сидит в кустах.

      Тут Братец Кролик перешёл от слов к делу – назад чуток отскочил, размахнулся, что было мочи и заехал по голове Смоляному Чучелку кулачищем.

      Батюшки святы! Тут кулак у него в Смоляном Чучелке и залип! Хорошая у Братца Лиса оказалась смолка, липкая, кулак прилип так, что ни за что не оторвёшь, как ни старайся!

      От Чучелка по-прежнему ни звука, а Братец Лис тихохонько в кустах валяется, помирает со смеху.

      – А ну, дёготь, пусти, иначе так врежу, что не очухаешься! – заорал Братец Кролик.

      И не дождавшись никакого ответа он что было сил вмазал Смоляному Чучелку другой рукой. И другая рука прилипла, как надо – не отдерёшь!

      От Чучелка – ни гугу, а Братец Лис тихо под кроной расположился, наблюдает за диспозицией.

      – А ну