Название | Мобі Дік, або Білий кит |
---|---|
Автор произведения | Герман Мелвіл |
Жанр | Морские приключения |
Серия | |
Издательство | Морские приключения |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-966-03-4581-2 |
Олена Горенко
Мобі Дік, або Білий кит
На знак пошани до його Генія
ця книга присвячується
Натаніелю Готорну
Етимологія
(Відомості, зібрані помічником учителя середньої школи, який згодом помер від сухот)
Цей Асистент учителя був такий блідий, у зношеному сюртуку, із зношеним серцем, тілом і мозком; отаким він і постає у моїй пам'яті. Він весь час витирав пил зі старих словників і збірок граматики своєю чудернацькою хусточкою, що була мов на сміх прикрашена строкатими прапорами всіх країн світу. Він любив витирати пил зі старих підручників; це заняття нагадувало йому про те, що він смертний.
Етимологія
«Якщо ти наважуєшся повчати інших і пояснювати їм, що у нашій мові риба кит іменується словом whale і не вимовляли при цьому, через своє невігластво, літеру h, яка саме й виражає майже все значення цього слова, – ти сієш не знання, а полову».[3]
«Whale*** швед, і дат. hval. Назва цієї тварини пов'язана з поняттям округлості, оскільки датською мовою hvalt означає «опуклий, склепінчастий».
«Whale*** походить безпосередньо від голландського і німецького wallen, англосаксон. walw-ian – «качатися, валятися».
Давньоєврейське – הז
Грецьке — ϰητος
Латинське – cetus
Англосаксонське – whoel
Датське – hvalt
Голландське– wal
Шведське – hwal
Ісландське– whale
Англійське – whale
Французьке – baieine
Іспанське – ballena
Фіджі – пекі-нуї-нуї
Ероманго[4] – пехі-нуї-нуї
3
4