Tuttle Compact Japanese Dictionary, 2nd Edition. Samuel E. Martin

Читать онлайн.
Название Tuttle Compact Japanese Dictionary, 2nd Edition
Автор произведения Samuel E. Martin
Жанр Книги о Путешествиях
Серия
Издательство Книги о Путешествиях
Год выпуска 0
isbn 9781462910823



Скачать книгу

(of cloth)

      kíre v 切れ 1. → kiremásu 切れます, etc. (can cut, …) [INFINITIVE] 2. [IMPERATIVE] (cut it!, ...) → kirimásu 切ります

      kiréba v 着れば (if one wears) → kimásu 着ます

      kíreba v 切れば (if one cuts) → kirimásu 切ります

      kírei (na) adj きれい[綺麗](な) pretty; clean; neat, tidy; nice (-looking), attractive: kírei ni shimásu きれいにします cleans/tidies it

      kiremasén, kirénai v 切れません, 切れない cannot cut; cannot run out; cannot break (off)

      …-kiremasén, ...-kirénai v 切れません, 切れない [verb INFINITIVE +] cannot: … -shi-kiremasén … し 切れません, -shi-kirénai し切れない cannot do it

      ki(ra)remásu, ki(ra)reru v 着(ら)れます, 着(ら) れる can wear

      kiremásu, kiréru v 切れます, 切れる 1. can cut; cuts (well) 2. runs out 3. breaks (off)

      kire-mé n 切れ目 a gap, a break, a pause

      kirénai v 切れない 1. dull(-edged), blunt 2. = kiremasén 切れません (cannot cut; not run out; not break)

      kiréreba v 切れれば (if one can cut; …) → kiremásu 切れます

      kírete v 切れて → kiremásu 切れます

      kiri n 霧 fog, mist: kiri ga fukái (koi) 霧が深い (濃い) is foggy

      kiri n 桐 paulownia (tree or wood)

      kíri n 錐 a hole-punch, an awl, a drill

      kíri n 切り → kirimásu 切ります [INFINITIVE]

      kirí n きり end; limit kirí ga nai きりがない endless, no limit (no boundary)

      kiri-kabu n 切り株 (tree) stump

      kirimásu, kíru v 切ります, 切る cuts; cuts off, disconnects; hangs up (phone)

      kirinuki n 切り抜き clipping (from newspaper, etc.)

      kirisame n 霧雨 drizzle

      Kirisuto n キリスト Christ

      Kirisuto-kyō n キリスト教 Christianity

      kiritsu n 規律 discipline

      kíri ya/wa shinai v [INFORMAL] 切りや/はしない = kiránai 切らない; etc. (not cut; … )

      kíro n キロ 1. kilogram 2. kilometer 3. kilowatt 4. kiloliter

      kirō´ v 切ろう = kirimashō 切りましょう (let’s cut it!)

      kiroku n 記録 (historic) record: ~ shimásu 記録し ます records (an event); shin-kíroku 新記録 a new record (an event)

      kiru v 着る = kimásu 着ます (wears)

      kíru v 切る = kirimásu 切ります (cuts)

      kíryō n 器量 personal appearance, looks; ability

      kisaku (na) adj 気さく(な) not put on airs

      kisen n 汽船 steamship

      kisen n [BOOKISH] 貴賎 rank: shokugyō ni kisen wa arimasen 職業に貴賎はありません Every occupation deserves respect.

      kisétsu n 季節 season: kisetsu-fū 季節風 seasonal wind

      kishá n 汽車 (non-electric/steam) trai n

      kishá n 記者 = shinbun-kíshá 新聞記者 newspaper reporter, journalist

      kishí n 岸 shore, bank

      kishi-men n きしめん long thin udon (= himokawa(-údon) ひもかわ(うどん))

      kishitsu n 気質 temperament

      kishō n 気象 weather: kishō-dai 気象台 weather observatory

      kishúkúsha n 寄宿舎 dormitory; boarding house

      kisó n 基礎 base, foundation (base)

      kisoimásu, kisóu v 競います, 競う competes, vies: … o kisótte … を競って competing (in competition) for …

      kisóku n 規則 rule, regulation

      kissa-ten n 喫茶店 a tearoom, a coffee house, a café

      kísu n キス kiss: ~ shimásu キスします kisses

      kísu n キス・鱚 sillago (fish)

      kita v 着た = kimáshita 着ました (wore)

      kitá v 来た = kimáshita 来ました (came)

      kita n 北 north: kita-guchi 北口 the north exit/ entrance; kita-yori (no kaze) 北寄り(の風) northerly (wind)

      Kita-Ámerika n 北アメリカ North America

      Kita-Chōsén n 北朝鮮 North Korea

      kita-yori adj 北寄り northerly: kita-yori no kaze 北寄りの風 northerly wind

      kitáe v 鍛え → kitaemásu 鍛えます [INFINITIVE]

      kitaemásu, kitaéru v 鍛えます, 鍛える forges, tempers; drills, disciplines

      kitai n 期待 expectation: ~ shimásu 期待します expects, anticipates

      kitai n 気体 vapor, a gas

      ki-tai v 着たい wants to wear: ki-taku arimasén 着たくありません doesn’t want to wear

      ki-tái v 来たい wants to come: ki-táku arimasén 来たくありません doesn’t want to come

      kitaku n 帰宅 returning home: ~ shimásu 帰宅し ます returns home

      kitanái adj 汚い dirty; untidy, messy

      kite v 着て: kite-ikimásu/kimásu 着ていきます/ きます wears it there/here → kimásu 着ます

      kité v 来て → kimásu 来ます

      kitei n [BOOKISH] 規定 regulation, rule, stipulation: kitei no … 規定の … regular, stipulated, compulsory: ~ shimásu 規定します prescribes, stipulates, requires

      kiteki n 汽笛 whistle (steam)

      kiten n 機転 wit: kiten no kiku 機転の利く quick-witted

      kitsuen n 喫煙 smoking: ~ shimásu 喫煙します smokes

      kitsuén-sha n 喫煙者 smoker

      kitsuén-shitsu(/-seki) n 喫煙室(/席) smoking room (area/zone/seat)

      kitsúi adj きつい 1. tight: sukejūru ga kitsúi (desu) スケジュールがきつい(です) (one’s) schedule is tight; uesuto ga kitsui (desu) ウエス トがきつい(です) is tight in the waist 2. severe, hard, strict: kitsui seikaku きつい性格 strict character

      kitsune n キツネ・狐 fox

      kíttá v 切った = kirimáshita 切りました (cut)

      kitte n 切手 (postage) stamp: kitte-chō 切手帳 stamp album

      kítté