Название | Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics) |
---|---|
Автор произведения | Fyodor Dostoyevsky |
Жанр | Контркультура |
Серия | |
Издательство | Контркультура |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9789176376881 |
But, you see, I am writing all the while of myself; in this moment of fearful misery, I am thinking only of myself, though I know that you are worrying about me. Oh, do not worry about me, my dear one! If you only knew how humiliated I am in my own eyes I It has all been discovered, what a fuss there has been I You will be an outcast on my account. Contempt, jeers will be showered upon you, because I am so low in their eyes! Oh, how greatly I am to blame for being unworthy of you! If only I had had consequence, personal value in their eyes, if I had inspired more respect in them, they would have forgiven you; but I am low, I am insignificant, I am absurd, and nothing is lower than to be absurd. Who is it that is making a fuss? Because they have begun to make a fuss I have lost heart; I have always been weak. Do you know the state I am in now: I am laughing at myself, and it seems to me that they are right, because I am absurd and hateful even to myself. I feel that; I hate even my face, my figure, all my habits, all my ignoble ways; I have always hated them. Oh, forgive me my crude despair. You have taught me yourself to tell you everything. I have ruined you, I have brought anger and contempt upon you because I was below you.
And this thought, too, tortures me; it is hammering at my brain the whole time, and poisons and lacerates my heart. And I keep fancying that you have not loved the man you thought you found in me, that you were deceived in me. That is what hurts, that is what tortures me, and will torture me to death if I do not go out of my mind!
Farewell, farewell! Now when all has been discovered, after their outcry and their tittle-tattle (I have heard them), when I have been humiliated, degraded in my own eyes, made ashamed of myself, ashamed even of you for your choice, when I have cursed myself, now I must run away and disappear for the sake of your peace. They insist on it, and so you will never see me again, never! It must be so, it is fated. Too much has been given me; fate has blundered, now she will correct her mistake and take it all away again. We came together, learnt to know each other, and now we are parting till we meet again. When will that be, where will that be? Oh, tell me, my own, where shall we meet again? Where am I to find you, how am I to know you, will you know me then? My whole soul is full of you. Oh, why is it, why should this happen to us? Why are we parting? Teach me—I don’t understand, I shall never understand it—teach me how to tear my life in two, how to tear my heart out of my bosom and to live without it. Ah, when I think that I shall never see you again, never, never!...
My God, what an uproar they have made! How afraid I feel for you now! I have only just met your husband; we are both unworthy of him, though we have neither of us sinned against him. He knows all; he sees us, he understands it all, and even beforehand everything was as clear as day to him. He has championed you heroically, he will save you, he will protect you from this tittle-tattle and uproar; his love and respect for you are boundless; he is your saviour, while I am running away!... I rushed up to him, I wanted to kiss his hand!... He told me that I must go at once. It is settled! I am told that he has quarrelled with them, with everyone on your account; they are all against you. They blame him for weakness and laxity. My God! What are they not saying about you! They don’t know, they cannot understand, they are incapable of it. Forgive them, forgive them, my poor darling, as I forgive them; and they have taken from me more than from you!
I am beside myself, I don’t know what I am writing to you. Of what did I talk to you last night at parting? I have forgotten it all. I was distracted, you were crying... Forgive me those tears! I am so weak, so faint-hearted!
There was something else I wanted to tell you... Oh, if only I could once more bathe your hands in tears, as I am bathing this letter now! If I could be once more at your feet! If only they knew how noble was your feeling! But they are blind; their hearts are proud and haughty; they do not see it and will never see it. They have no eyes to see! They will not believe that you are innocent even according to their standards, not though everything on earth should swear it. As though they could understand! How can they fling a stone at you? Whose hand will throw the first? Oh, they will feel no shame, they will fling thousands of stones. They will fling them boldly, for they know how to do it. They will all throw them at once, and will say that they are without sin and will take the sin on themselves. Oh, if they knew what they are doing! If only one could tell them everything without concealment, so that they might see, might hear, might understand and be convinced! But no, they are not so spiteful.... I am in despair now, I am perhaps unjust to them. I am perhaps frightening you with my terror. Don’t be afraid, don’t be afraid of them, my own! They will understand you; one at least understands you already: have hope—it is your husband.
Good-bye, good-bye. I will not thank you. Good-bye for ever.
S. O.
My confusion was so great that for a long time I did not know what was happening to me. I was shaken and terrified. Reality had fallen upon me unawares in the midst of the easy life of dreams on which I had lived for three years. I felt with horror that there was a great secret in my hands, and that that secret was binding my whole existence... How? I did not know that yet myself. I felt that from that moment a new future was beginning for me. I had now, not of my own choice, become too close a participator in the life and relations of the people who had hitherto made up the whole world surrounding me, and I was afraid for myself. How should I enter their life, I, unbidden, I, a stranger to them? What should I bring them? How would these fetters which had so suddenly riveted me to another person’s secret be loosened? How could I tell? Perhaps my new part would be painful both for me and for them. I could not be silent, I could not refuse the part, and lock what I had learned in my heart for ever. But how would it be, and what would become of me? What was I to do? And what was it that I had found out, indeed? Thousands of questions, still vague and confused, rose up before me, and were already an unbearable weight upon my heart. I felt utterly lost.
Then, I remember, came another phase with new strange impressions I had not experienced before; I felt as though something were loosened in my bosom, as though my old misery had suddenly fallen off my heart and something new had begun to fill it, something such as I did not know yet whether to grieve or rejoice at. The moment was like that when a man leaves his home for ever, and a life hitherto calm and unruffled, for a far unknown journey, and for the last time looks round him, inwardly taking leave of his past, and at the same time feels a bitterness at heart from a mournful foreboding of the unknown future, perhaps gloomy and hostile, which awaits him on his new path. At last convulsive sobs broke from my bosom, and relieved my heart with hysterical weeping. I wanted to see someone, to hear someone, to hold someone tight, tight. I could not remain alone, I did not want solitude now; I flew to Alexandra Mihalovna and spent the whole evening with her. We were alone. I asked her not to play, and refused to sing in spite of her asking me. Everything seemed irksome to me, and I could not settle to anything. I believe we both shed tears. I only remember that I quite frightened her. She besought me to be calm, not to be agitated. She watched me in alarm, telling me that