Посох в цвету. Собрание стихотворений. Валериан Бородаевский

Читать онлайн.
Название Посох в цвету. Собрание стихотворений
Автор произведения Валериан Бородаевский
Жанр Поэзия
Серия Серебряный век. Паралипоменон
Издательство Поэзия
Год выпуска 0
isbn 978-5-91763-075-5



Скачать книгу

холодная и злая?

      Но я знаю, знаю… Пусть вы не поверите…

      Ночь любимых глаз мне одному измерить:

      Если станет жаждать сердце только смерти,

      Вы одна придете смертный кубок вспенить.

      XIII

      Гремели, ослабев, и множились трикраты

      Над сводами туманных, синих чащ

      Еще зловещие, последних битв раскаты,

      И в клочьях багровел простертый в небе плащ.

      Стволы дубов, мрачась, как уголья, чернели;

      Больной огонь под пеплом слабо тлел.

      И только над крестом горе взнесенной ели

      Кровавый мотылек любовью пламенел.

      XIV

      Осенний пантум

      Разносит вихорь сумрачный глагол

      Бездомными червлеными листами.

      Сойди ко мне в уединенный дол,

      Коснись чела прохладными перстами!

      Бездомными червлеными листами

      Пестрят овраги и сожженный луг.

      Коснись чела прохладными перстами,

      Заворожи снедающий недуг.

      Пестрят овраги и сожженный луг.

      Зеленый луч дробится в сетке веток.

      Заворожи снедающий недуг,

      Твой поцелуй рассеянный так редок…

      Зеленый луч дробится в сетке веток.

      Смешливая синица прозвенит.

      Твой поцелуй рассеянный так редок…

      В какую даль лазурный взор стремит?

      Смешливая синица прозвенит.

      Стучит желна, подъемлясь по вершине.

      В какую даль лазурный взор стремит?

      Ведь ты моя… Ведь ты моя – поныне?

      Стучит желна, подъемлясь по вершине.

      Там за холмом, трубя, манит рожок.

      Ведь ты моя… Ведь ты моя – поныне?

      Пусть затаен язвительный упрек.

      Там за холмом, трубя, манит рожок.

      Заноет сук надломленной березы.

      Пусть затаен язвительный упрек, —

      Я жадно жду, когда прольются слезы.

      Заноет сук надломленной березы;

      Вот дождь листов пурпуровый пошел.

      Я жадно жду, когда прольются слезы.

      Разносит вихорь сумрачный глагол.

      XV

      Рондели

      1

      Румяный луч из-за руин

      Прощался с темною землею,

      Когда склоняла над волною

      Ты тонкогорлый твой кувшин.

      И по тропе среди стремнин

      Прошла бесшумною стопою.

      Румяный луч из-за руин

      Прощался с темною землею.

      Я поднял твой забытый крин,

      Благоухающий тобою.

      Смыкались тени под горою;

      И лишь в кудрях дрожал один

      Румяный луч из-за руин.

      2

      Вас было двое меж олив.

      И ты, и он в забвеньи млели.

      Уж очи неба пламенели,

      Был вечер грустен и красив.

      У ног едва плескал залив,

      И волны тускло голубели.

      Вас было двое меж олив.

      И ты, и он в забвеньи млели.

      Домчал ли ветерка порыв

      Вам нежный стон моей свирели?..

      Вы лишь на звезды посмотрели,

      Про землю скудную