The Self-Dismembered Man. Guillaume Apollinaire

Читать онлайн.
Название The Self-Dismembered Man
Автор произведения Guillaume Apollinaire
Жанр Поэзия
Серия Wesleyan Poetry Series
Издательство Поэзия
Год выпуска 0
isbn 9780819569950



Скачать книгу

l’arbre qui crie

      Mais vois quelle douceur partout

      Paris comme une jeune fille

      S’éveille langoureusement

      Secoue sa longue chevelure

      Et chante sa belle chanson

       The Hills

      One day in the sky over Paris

      Two great airplanes made war

      One was red and the other was black

      And still higher at the zenith flamed

      Eternity’s sunshine

      The one was my entire youth

      The other was the future

      They made war furiously

      Same as the radiant archangel

      Struggled with Lucifer

      So calculus hates the problem

      So night hates day

      So my loving batters my love

      So hurricane

      Uproots the screaming tree

      But look at the sweetness

      Paris like a girl

      Awakens languidly

      And shaking her long long hair

      She begins to sing

      Où donc est tombée ma jeunesse

      Tu vois que flambe l’avenir

      Sache que je parle aujourd’hui

      Pour annoncer au monde entier

      Qu’enfin est né l’art de prédire

      Certains hommes sont des collines

      Qui s’élèvent d’entre les hommes

      Et voient au loin tout l’avenir

      Mieux que s’il était le présent

      Plus net que s’il était passé

      Ornement des temps et des routes

      Passe et dure sans t’arrêter

      Laissons sibiler les serpents

      En vain contre le vent du sud

      Les Psylles et l’onde ont péri

      Ordre des temps si les machines

      Se prenaient enfin à penser

      Sur les plages de pierreries

      Des vagues d’or se briseraient

      L’écume serait mère encore

      My youth was shot out of the sky

      Now see how the future burns

      Hear me

      Announcing to the whole world

      The birth of prophecy

      Certain men are hills

      Rising above humanity

      And to these men the future

      Seems nearer than the present

      And cleaner than the past

      Ornaments of roads and weather

      Lead on to everlasting

      Let the snake hiss

      Vainly against the south wind

      The snake charmers are dust

      A sign of the times

      When machines begin to think

      Solid gold sea-waves

      Break against jeweled beaches

      Sea-foam mothers us once again

      Moins haut que l’homme vont les aigles

      C’est lui qui fait la joie des mers

      Comme il dissipe dans les airs

      L’ombre et les spleens vertigineux

      Par où l’esprit rejoint le songe

      Voici le temps de la magie

      Il s’en revient attendez-vous

      A des milliards de prodiges

      Qui n’ont fait naître aucune fable

      Nul les ayant imaginés

      Profondeurs de la conscience

      On vous explorera demain

      Et qui sait quels êtres vivants

      Seront tirés de ces abîmes

      Avec des univers entiers

      Voici s’élever des prophètes

      Comme au loin des collines bleues

      Ils sauront des choses précises

      Comme croient savoir les savants

      Et nous transporteront partout

      Man flies higher than eagles

      Man pleasures the oceans

      Man dispels

      Shadows and spleen

      His dream is real

      Now is the time of magic

      See they return

      Billions