Дядя Фред весенней порой. Пелам Вудхаус

Читать онлайн.
Название Дядя Фред весенней порой
Автор произведения Пелам Вудхаус
Жанр Классическая проза
Серия Дядя Фред
Издательство Классическая проза
Год выпуска 1939
isbn 978-5-271-41674-3



Скачать книгу

вскричал Мартышка. – Нет, вы подумайте! Это он озабочен! А я? Кто мне говорил, что оденется бойскаутом?

      – Я собирался, но передумал.

      – Передумал! Ну, знаешь! Ха-ха! У-ю-юй! Тьфу!

      – Да что случилось?

      – Ах, ничего! Просто ты меня погубил.

      – Он прав, дорогой мой, – вступил в беседу лорд Икенхем. – Боюсь, вы и впрямь погубили Мартышку. Если он вступит в Иностранный легион, вина падет на вас. Британцы так не поступают. Нехорошо, нехорошо.

      – Разве важно, в каком я костюме?

      – Еще бы! В клубе держали пари, а мой несчастный племянник поставил на бойскаута.

      – А, вон что! Мне очень жаль.

      – Поздно, дорогой, поздно.

      – Понимаете, Полли сказала, что лучше одеться африканским вождем.

      – Вижу, у нее причудливый, нездоровый вкус. Так и просится слово «извращенный». Кто эта Полли?

      – Дочка Плума. Мы вместе были на балу.

      Лорд Икенхем просиял:

      – Неужели Полли Плум? Боже, как летит время! Малютка Полли ходит на балы! Я ее знал вот такой. Она у нас гостила. Прелестное дитя. Наверное, совсем выросла? Что ж, никто из нас не молодеет! Когда я видел ее в последний раз, мне было едва за пятьдесят. Мальчишка! Значит, вы повели ее на бал?

      – Да. Я хотел пойти с Валерией, а после… всего сказал, что пойду с Полли.

      – Чтобы ей досадить? Тонкий, изящный ход. Плум тоже был с вами?

      – Нет, не был.

      – Что же он делал в клубе?

      – Понимаете, он зашел на Малборо-стрит, чтобы заплатить за меня штраф, вот я его и прихватил.

      Мартышка немного оживился:

      – Штраф? Тебя что, арестовали?

      – Да. Вышла неприятность, все из-за Рикки.

      – А кто это – Рикки? – спросил граф.

      – Аларих Гилпин, мой кузен.

      – Пишет стихи, – объяснил Мартышка. – Такой мордатый, рыжий. Это он познакомил Хореса с Полли. Для танцев.

      – А что же там вышло?

      – Оказывается, Рикки и Полли любят друг друга. Он запретил ей идти со мной на бал. Пришел, а мы там… Вы его сейчас не видели?

      – Вроде бы нет.

      – Он собирался зайти и сломать мне шею.

      – Разве поэт может ломать шею?

      – Рикки – может. Он как-то избил трех лотошников в Ковент-Гардене. Пошел туда за вдохновением, чтобы написать стихи о природе, а они привязались. Ну, он их мигом превратил в цветную капусту.

      – Как это не похоже на жизнь покойного Теннисона! Так что же случилось на балу?

      – Понимаете, часа через два Полли вышла, я закурил, а тут идет Рикки. Говорит, кто-то дал ему билетик, и он взял напрокат костюм Фаунтлероя[5]. Ничего такого, наоборот – просил пятьсот фунтов на кафе, где продают луковый суп.

      Лорд Икенхем покачал головой.

      – Пощадите сельского жителя, – сказал он. – Мы не поспеваем за бурной городской жизнью. Что это за кафе?

      – Там продают луковый суп, – объяснил Мартышка. – Их теперь очень много, все у Пиккадилли-сёркус. Открыты до утра. Туда ходят, когда напьются. Золотое дно.

      – Вот и Рикки так говорил.



<p>5</p>

Черный бархатный костюмчик с кружевным воротником. Судя по иллюстрациям, его носил лорд Фаунтлерой (вернее – Фонтлерой) из одноименной повести Франсис Ходжсон Вернет (1840–1924).