Название | Путешествие на Запад. Том 3 |
---|---|
Автор произведения | Чэн-энь У |
Жанр | Классическая проза |
Серия | Китайская классическая литература |
Издательство | Классическая проза |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-91051-023-8, 978-5-91051-020-7 |
С этими словами Дурень помчался вперед и заорал во все горло:
– Сунь У-кун! Наставник приказал тебе никого не убивать!
– А разве я когда-нибудь убивал, – отвечал Сунь У-кун.
– Куда же в таком случае делись разбойники? – спросил Чжу Ба-цзе, подходя ближе.
– Они разбежались, – отвечал Сунь У-кун, – а их главари спят здесь.
Чжу Ба-цзе засмеялся:
– Эй вы! Поганцы! Видимо, всю ночь так колобродили, что свалились замертво. Какого же черта вы здесь разлеглись? Другого места не нашли?
С этими словами Чжу Ба-цзе подошел поближе и стал их рассматривать:
– Спят так же крепко, как и я, да еще с разинутым ртом, а у одного даже слюни потекли!
Тут Сунь У-кун не выдержал:
– Это не слюни, – сказал он. – Я ему так дал посохом по голове, что у него изо рта бобовый сыр брызнул.
– А разве бывает в голове бобовый сыр? – удивился Чжу Ба-цзе.
– Ну, не сыр, а мозги! – отвечал Сунь У-кун.
Услышав это, Чжу Ба-цзе поспешно побежал обратно.
– Наставник! – сказал он. – Разбойники разбежались!
– Вот и прекрасно! – обрадовался Сюань-цзан. – Отлично! Куда же они скрылись?
– А я почем знаю? Когда бьют, то бегут куда глаза глядят.
– Как же это ты узнал, что разбойники разбежались? – удивился Танский монах.
– Очень просто, если их главарей побили, то куда им было деваться?
– Как побили?
– Очень просто, – отвечал Чжу Ба-цзе, – проделали у каждого в голове по две больших дырки!
– Поскорее развяжи узел, – приказал Танский монах, – достань несколько монет и сбегай купи где-нибудь пластырь и мазь.
Чжу Ба-цзе стал смеяться:
– До чего же ты наивен! Пластырь и мазь помогают только живым, а мертвых разве вылечишь?
– Неужто он успел убить их? – испугался Сюань-цзан.
Он сразу же разволновался, что-то долго бормотал про себя, на все лады поносил обезьяну, а затем повернул коня и направился вместе с Чжу Ба-цзе и Ша-сэном к убитым разбойникам. Они лежали в луже крови под пригорком. Это зрелище было невыносимым для Танского монаха, и он приказал Чжу Ба-цзе:
– Ну-ка, живей вырой яму своими граблями и закопай их, а я прочту над ними заупокойную молитву.
– Наставник! Это несправедливо, – обиделся Чжу Ба-цзе. – Сунь У-кун убил, Сунь У-кун пусть и хоронит, а я тут причем? С какой стати я должен копать могилу?
Сунь У-кун, раздосадованный тем, что Танский монах обругал его, запальчиво прикрикнул на Чжу Ба-цзе:
– Негодяй ты этакий! Ленивая тварь! Ну-ка, живей принимайся за дело! Не то я проедусь по тебе этим посохом!
Дурень испугался и поспешно стал рыть яму под пригорком. Но оказалось, что на глубине трех чи залегал камень, и грабли со звоном отскакивали от него. Чжу Ба-цзе отбросил грабли и пустил в ход собственное рыло. Вскоре он докопался до рыхлой земли. Раз подденет рылом – два с половиной чи, другой раз – пять чи. Вскоре он закопал обоих мертвецов и насыпал холмик.
– Сунь