Название | Гувернантка для герцога |
---|---|
Автор произведения | Тесса Дэр |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Очарование (АСТ) |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-17-117437-8 |
– Все собеседования я провожу сам. Это экономит время, как мне кажется.
Удивившись, Алекс подняла на него глаза. Это было весьма необычно для джентльмена и хозяина дома: беседовать с той, чьими услугами он собирался воспользоваться, – ведь речь шла всего лишь о подводке часов по Гринвичу раз в неделю.
– Простите меня. Я начну собеседование первым. – Он склонил голову в формальном поклоне. – Чейз Рейно.
Чейз Рейно?
Значит, мистер Чейз Рейно.
Тогда – миссис Александра Рейно?
Ради бога, уймись!
Отставив бокалы с вином, он вытер руки о брюки.
– Мы можем обсудить условия вашего немедленного приема на работу. Располагайтесь удобнее.
Алекс предпочла бы стать невидимой. Она отошла к окну отчасти из-за безотчетного желания укрыться за шторами, но еще и потому, что ее внимание привлекло мерцание бронзы.
Неужели это?..
Да! Отодвинув в сторону бархатную портьеру, она нашла подтверждение своим надеждам.
Телескоп!
С детских лет картина ночного неба привлекала ее. Жизнь на борту торгового судна давала мало развлечений после захода солнца. Она так часто забирала у отца его подзорную трубу, что в конце концов он сдался и купил ей такую же в личное пользование. Здесь, в Лондоне, Алекс чуть не разорилась, купив себе за шестнадцать шиллингов телескоп в лавке, где шлифовали линзы. Но то был инструмент для любителя.
А этот…
Этот, без сомнения, представлял собой самую изумительную вещь, к которой ей когда-либо удалось прикоснуться.
Не раздумывая долго, Александра наклонилась и заглянула в окуляр. И поняла, что инструмент был направлен на окно мансарды дома, стоявшего на противоположной стороне улицы.
Это была комната, где обитали служанки, молоденькие и миленькие наверняка. Алекс сменила игривое направление трубы, перенацелив ее на цветник в центре площади. Господи, теперь она могла видеть каждую желто-зеленую травинку, вылезавшую из почвы на газоне!
У нее за спиной звякнул бокал. Вздрогнув, Алекс отшатнулась от телескопа. От резкого движения телескоп крутануло на вращающейся подставке – труба чуть не сбила стоявшую рядом вазу. Алекс успела вовремя поймать ее в воздухе, продемонстрировав тем самым профессиональную хватку.
«Почему бы и нет, я здесь для того, чтобы предложить свое умение обращаться со сложными, дорогими механизмами».
– Простите, я не расслышал ваше имя: мисс?..
Ее язык словно завязали морским узлом.
– Маунтбаттен, – все-таки сумела произнести она. – Александра Маунтбаттен.
Склонив голову набок, он испытующе смотрел на нее.
У нее замерло сердце в предвкушении.
Александра не ожидала, конечно, что он тут же признается ей в любви. Нет, самое большее будет: «Мы не встречались раньше?» Или: «Ах да! Мы встречались у Хэтчарда, верно?»
– Мисс Маунтбаттен, мне исключительно приятно познакомиться с вами.
О, он не помнит об их встрече!
Вот и чудесно,