Ричард Длинные Руки – принц-консорт. Гай Юлий Орловский

Читать онлайн.
Название Ричард Длинные Руки – принц-консорт
Автор произведения Гай Юлий Орловский
Жанр Попаданцы
Серия Ричард Длинные Руки
Издательство Попаданцы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-699-59068-1



Скачать книгу

данным, – сказал я веско, – все началось с появления служанки Аладель.

      Астрида нахмурила бровки.

      – А она при чем? Погиб барон…

      Баронесса снова зарыдала, сказала слабым голосом:

      – Я пойду к себе… Я не могу себе представить мир без любимого супруга…

      Астрида вскочила.

      – Я провожу тебя?

      Баронесса покачала прелестной головкой.

      – Нет-нет, вы постарайтесь сосредоточиться и найти это чудовище, пока оно еще кого-то не уничтожило!

      Я проводил ее взглядом и сказал тихо:

      – Мужская интуиция подсказывает, что та девчонка, я о новенькой служанке, могла весьма даже приглянуться барону. А когда он воспылал страстью и тайком ночью пошел к ней, то ночное чудовище их застукало и превратило в пепел!

      – Дурость это, – заявила она, – а не интуиция. Она бывает только у женщин и всех, кого вы, как слоны, обижаете!.. Барон погиб утром, а служанка гораздо позже.

      – Молодец, – сказал я, – в расследовании все мелочи полезны, а в мелочности никто не сравнится с женщинами. Но все равно служаночка свою роль сыграла.

      – Как? – спросила она. – Я могла бы предположить, что его как-то сожгла сама Гельвеция, если бы у нее был другой характер, но ты же сам видишь.

      – Вижу, – согласился я, – баронесса и муху не обидит. Да и зачем ей такое? Теперь совершенно беспомощна, землями управлять наш мотылек не в состоянии.

      Она вздохнула, спросила другим тоном:

      – Что ты узнал в деревне?

      – Ничего ценного, – признался я. – Если о служанке, бароне или вообще… Там живут, как мыши в норах, хотя хатки хорошие. Даже не хатки, а дома. Но люди… гм… к сожалению, таких большинство.

      – Съездил зря?.. Я ж говорила!

      – Не зря, – возразил я. – Теперь точно знаю… ну, точно уверен, что служанка свою роль сыграла. Она, конечно, не такая… ну, как ты, но соблазнить барона могла.

      Астрида поморщилась.

      – Не сравнивай меня с такими, – сказала она ледяным голосом. – Я никого никогда не соблазняла. И не собираюсь!.. Но со смертью служанки твои дохлые догадки вообще рухнули.

      – Надо поговорить с теми, – сказал я, – кто с нею общался здесь.

      – Что даст?

      – Предположим, – сказал я, – кто-то из преданных баронессе людей заподозрил барона, проследил и подсмотрел… ну, момент прелюбодеяния. Кстати, хорошее слово, разделяющее брак и любовь. Даже подчеркивающее, что не просто любовь, а возводящее в превосходную степень: не просто любо, а прелюбо… Ладно, закрой рот, это я умничаю, обязательный штришок в ритуальном танце мужчин перед куропатками. В общем, взял и убил. Ну, как мог. Сжег на месте!

      – А почему не обоих? – спросила она едко.

      – Причин может быть тыщи, – сказал я.

      – Назови хотя бы пару!

      – Пожалуйста, – сказал я победно, – либо не хватило магического заряда на двоих, либо она убежала, пока неизвестный жег барона, такое могло случиться не за секунду, а занять какое-то время. Кроме того, возможно, убийца ревновал