Лише час підкаже. Джеффри Арчер

Читать онлайн.
Название Лише час підкаже
Автор произведения Джеффри Арчер
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Бест
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2011
isbn



Скачать книгу

пані Беррінґтон, – спробував змінити тему Дікінс.

      Жінка всміхнулася.

      – Це не я, Дікінсе, це моя люба матінка. – Дікінс знітився, і пані Беррінґтон хутко додала: – Але який чарівний комплімент! Її вважали справжньою красунею свого часу.

      – А хто його намалював? – запитав Гаррі, щоб вирятувати Дікінса.

      – Ласло[16], – відповіла пані Беррінґтон. – А чому ви питаєте?

      – Оскільки зацікавився, чи не міг намалювати один і той самий маляр і портрет джентльмена в залі.

      – А ви спостережливі, Гаррі, – похвалила пані Беррінґтон. – На портреті, який ви бачили в залі, намальований мій батько, і його справді також намалював Ласло.

      – А чим займається ваш батько? – поцікавився Гаррі.

      – Гаррі ніколи не перестає розпитувати, – пояснив Джайлз. – До цього просто треба звикнути.

      Пані Беррінґтон посміхнулася:

      – Він імпортує вина, зокрема, хереси з Іспанії.

      – Так само як «Гарвіз», – сказав Дікінс з повним ротом сендвічів із огірками.

      – Так само як і «Гарвіз», – підтвердила пані Беррінґтон.

      Джайлз усміхнувся.

      – Ось іще одна канапка, Гаррі, – указала пані Беррінґтон, помітивши, що очі хлопця вступилися в тарілку.

      – Дякую, – сказав Гаррі, не спроможний вибрати між копченим лососем, огірком, яйцем і помідорами. Але все ж зосередився на лососі, дивуючись його смаку.

      – А як же ви, Дікінсе?

      – Дякую, пані Беррінґтон, – сказав той і взяв іще одну канапку з огірками.

      – Я не можу називати вас Дікінсом, – схаменулася мати Джайлза. – Це звучить як ім’я одного зі слуг. Скажіть мені своє ім’я.

      Дікінс знову знітився.

      – Краще називайте мене Дікінсом, – запропонував він.

      – Його ім’я Ел, – підказав Джайлз.

      – Таке гарне ім’я, – сказала пані Беррінґтон, – хоча мені здається, що ваша мати називає вас Аланом.

      – Ні, ні, – сказав Дікінс, усе ще похнюпивши голову.

      Двоє інших хлопців, здавалося, були здивовані цим відкриттям, але нічого не сказали.

      – Моє повне ім’я Елжернон, – нарешті зізнався він.

      Джайлз засміявся, але пані Беррінґтон не звернула уваги на вибрик свого сина.

      – Ваша мати, вочевидь, була шанувальницею Оскара Вайлда, – припустила вона.

      – Авжеж, – підтвердив Дікінс. – Але я волів би, щоб вона назвала мене Джеком або навіть Ернестом.

      – Я б не стала цим турбуватися, – зауважила пані Беррінґтон. – Зрештою, Джайлз також страждає від подібного приниження.

      – Мамо, ти ж обіцяла, що не будеш…

      – Ви маєте вмовити Джайлза назвати вам його друге ім’я, – сказала вона, ігноруючи протест.

      Коли Джайлз не відповів, Гаррі і Дікінс із надією поглянули на пані Беррінґтон.

      – Мармадюк, – зітхнула вона. – Як і його батько, і дід до нього.

      – Якщо хтось із вас розповість це, коли ми повернемося до школи, – сказав Джайлз, поглянувши на двох своїх друзів, –



<p>16</p>

Філіп Алексіс де Ласло (1869–1937) – художник-портретист угорсько-єврейського походження, який прославився численними портретами європейської аристократії та членів монархічних родин.