Дверь в глазу. Тауэр Уэллс

Читать онлайн.
Название Дверь в глазу
Автор произведения Тауэр Уэллс
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2009
isbn 978-5-98695-050-1



Скачать книгу

занимаетесь, Боб? – спросила Клер.

      – Да вроде как в бесплатном отпуске, – сказал Боб. Он глотнул из баночки, и по его животу разлился кисловатый жар. – Наверное, скоро опять буду плотничать, как раньше.

      – Случилось что-нибудь? – спросила Клер.

      – Дал маху с одной лестницей, и меня попросили на выход. Ну я и решил, что надо передохнуть и заодно обмозговать, что да как.

      – Странно, – сказала Клер. – Из-за лестницы увольнять? Тоже мне, нашли повод.

      Боб объяснил, что лестницу построить не так просто, что надо делать все ступеньки в точности одинаковой высоты – получится разница хоть в одну шестнадцатую дюйма, и люди будут спотыкаться.

      – А я сам не знаю с чего взял и выпилил среднюю на шесть дюймов вместо восьми, какое-то затмение накатило. Потом старик, хозяин дома, приехал проверять работу. Спускался по этой лестнице, хлоп – и упал, свалился до самого низу да еще ногу сломал. Тут явился адвокат с рулеткой, померил – и привет, в смысле – до свиданья.

      – О чем я всегда и говорила, – сказала Клер. – Только в Америке человек может разбогатеть благодаря тому, что у него не хватает мозгов пройти по лестнице.

      – Если честно, я не особо возражал, – сказал Боб. – Кость у него торчала так, что мороз по коже.

      Клер поморщилась.

      – Все равно.

      Боб осушил баночку и поставил на стол.

      – Ладно, спасибо, – сказал он. – Пожалуй, побегу.

      – Слушай, да ты только пришел, – начал было Деррик, но в этот момент на кухне зазвонил телефон, и он отправился туда.

      Клер окунула в свою баночку палец, а потом сунула его в рот. На тыльной стороне ладони у нее был шрам с рваным краем – розовый и нежный, он четко выделялся на коже цвета тушенки.

      – Останьтесь, переку́сите с нами, – сказала она. – В меню яичница и котлеты из лососины.

      На пороге кухни появился Деррик с трубкой беспроводного телефона. Он говорил в нее громким, профессионально-уверенным голосом.

      – Как-как? Вы хорошо посмотрели? Головку видно? Ага, понял. Красная или беловатая? Ну, это нормально. Похоже, дело на мази. Выезжаю. – Деррик вошел в гостиную. – Надо смотаться через мост, – сказал он. – Вытащить кое-что из лошадиной пиписьки.

      – Что? – спросил Боб.

      – Жеребенка, надеюсь.

      Прежде чем уехать, Деррик показал Бобу, куда идти, чтобы спуститься к морю. Стало гораздо жарче, и расплывчатое солнце горело в сером небе, как прожектор за простыней. Боб прошел через пересохший палисадник и с треском продрался сквозь высоленные кусты. Потом пошлепал дальше, слегка одуревший после выпитого, чувствуя, как надвигается головная боль от перегрева. На верху цепочки крутых дюн он остановился и посмотрел на воду. Она лежала внизу зелеными и синими пластами, в разбросанных там и сям нашлепках ветряной ряби, похожая на гигантское медное блюдо. У подножия гряды был длинный и гладкий каменный язык, который выдавался в море.

      Боб начал спускаться, но здесь склон тоже был крутой, и ему пришлось просто съехать по нему на пятой