Название | Valperga (Unabridged) |
---|---|
Автор произведения | Мэри Шелли |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788027249053 |
At length he arrived at the fair city of Florence. It was the first of May, and he hastened from his inn to the scene of action. As he approached, he observed the streets almost blocked up by the multitudes that poured to the same spot; and, not being acquainted with the town, he found that he had better follow the multitude, than seek a way of his own. Driven along by the crowd, he at length came in sight of the Arno. It was covered by boats, on which scaffoldings were erected, hung with black cloth, whose accumulated drapery lent life to the flames, which the glare of day would otherwise have eclipsed. In the midst of these flames moved legions of ghastly and distorted shapes, some with horns of fire, and hoofs, and horrible wings; others the naked representatives of the souls in torment; mimic shrieks burst on the air, screams and demoniac laughter. The infernal drama was acted to the life; and the terrible effect of such a scene was enhanced, by the circumstance of its being no more than an actual representation of what then existed in the imagination of the spectators, endued with the vivid colours of a faith inconceivable in these lethargic days.
Castruccio felt a chill of horror run through his frame; the scene before him appeared for a moment as a reality, rather than a representation; the Arno seemed a yawning gulf, where the earth had opened to display the mysteries of the infernal world; when suddenly a tremendous crash stamped with tenfold horror the terrific mockery. The bridge of Carraia, on which a countless multitude stood, one above the other, looking on the river, fell. Castruccio saw its props loosening, and the curved arch shake, and with a sudden shriek he stretched out his arms, as if he could save those who stood on it. It fell in with a report that was reverberated from the houses that lined the Arno; and even, to the hills which close the valley, it rebellowed along the sky, accompanied by fearful screams, and voices that called on the names of those whom they were never more to behold. The confusion was beyond description terrible; some flying, others pressing towards the banks of the river to help the sufferers; all, as himself, seized with a superstitious dread, which rebuked them for having mimicked the dreadful mysteries of their religion, and which burst forth in clamorous exclamations and wild horror. The heroism of Castruccio failed; he seized with eagerness the opportunity of an opening in the crowd; and, getting into a by street, ran with what speed he could, while his knees still shook beneath him, from the spot he in the morning as eagerly sought. The sound of the shrieks began to die away on his ear before he slackened his speed.
The first idea that struck him, as he recovered his breath, was — “I am escaped from Hell!” — And seeing a church open, he with an instinctive impulse entered its doors. He felt as if he fled from the powers of evil; and, if he needed protection, where should he seek it with more confidence, than in the temple where the good God of the universe was worshipped? It was indeed as a change from Hell to Heaven, to have escaped from the jostling of the crowd, the dreadful spectacle of mimicked torments, the unearthly crash that bellowed like thunder along the sky, and the shrieks of the dying — to the silence of the empty church, the faint smell of incense, and the few quiet lights that burned on the high altar. Castruccio was seized with a feeling of awe as he walked up the aisle; and conscience, alive at that moment, reproached him bitterly for having quitted his father. When the idea struck him — “If I had been on that bridge,” — he could no longer resist his emotions; tears ran fast down his cheeks, and he sobbed aloud.
A man, whom he had not perceived before kneeling in a niche beside the altar, arose on hearing the voice of grief, and drew near the boy. “Why do you weep?” — he said. Castruccio, who had not heard his approach, looked up with surprise; for it was the voice of Marco, the servant of his father’s friend, Messer Antonio dei Adimari. Marco instantly recognised him; for who that had once seen, could ever forget his dark eyes, shaded by long, pointed lashes, his sun-bright hair, and his countenance that beamed with sweet frankness and persuasion? The boy threw himself into the arms of his humble, but affectionate friend, and wept there for some time. When he had become more calm, his story was told in a few words. Marco was not inclined to find fault with an adventurous spirit, and soon consoled him. — “You are safe,” — he said; “so there is no harm done. Come, this is rather a fortunate event than otherwise; my lord and lady are in Florence; you shall stay a night with them; and to — morrow morning we will send you home to your anxious father.”
The eyes of Castruccio sparkled with hope. — “Euthanasia is here?”
“She is.”
“Quick then, dear Marco, let us go. — How fortunate it was that I came to Florence!”
The life of Messer Antonio dei Adimari had been spent in the military and civil service of his country; he had often been Priore; and now, that age and blindness had caused him to withdraw from the offices of the state, his counsels were sought and acted upon by his successors. He had married the only daughter of the Count of Valperga, a feudal chief who possessed large estates in the territory of Lucca. His castle was situated among the Apennines north of Lucca, and his estates consisted of a few scattered villages, raised on the peaks of mountains, and rendered almost inaccessible by nature as well as art.
By the death of her father the wife of Adimari became Countess and Castellana of the district; and the duties which this government imposed upon her, often caused the removal of her whole family from Florence to the castle of Valperga. It was during these visits that Adimari renewed a friendship that had before subsisted between him and Ruggieri dei Antelminelli. Messer Antonio was a Guelph, and had fought against Manfred under the banners of the Pope: it happened during one campaign that Ruggieri fell wounded and a prisoner into his hands; he attended him with humanity; and, when he perceived that no care could restore him if separated from his prince, and that he languished to attend at the side of Manfred, he set him free; and this was the commencement of a friendship, which improved by mutual good offices, and more than all by the esteem that they bore one to the other, had long allied the two houses, though of different parties, in the strictest amity.
Adimari continued in the service of his country, until his infirmities permitted him to withdraw from these active and harassing duties, and, giving up the idea of parties and wars, to apply himself exclusively to literature. The spirit of learning, after a long sleep, that seemed to be annihilation, awoke, and shook her wings over her favoured Italy. Inestimable treasures of learning then existed in various monasteries, of the value of which their inhabitants were at length aware; and even laymen began to partake of that curiosity, which made Petrarch but a few years after travel round Europe to collect manuscripts, and to preserve those wonderful writings, now mutilated, but which would otherwise have been entirely lost.
Antonio dei Adimari enjoyed repose in the bosom of his family, his solitude cheered by the converse which he held with the sages of Rome in ages long past. His family consisted of his wife, two boys, and a girl only two years younger than Castruccio. He and Euthanasia had been educated together almost from their cradle. They had wandered hand in hand among the wild mountains and chestnut woods that surrounded her mother’s castle. Their studies, their amusements, were in common; and it was a terrible blow to each when they were separated by the exile of the Antelminelli. Euthanasia, whose soul was a deep well of love, felt most, and her glistening eyes and infantine complaints told for many months, even years after, that she still remembered, and would never forget, the playmate of her childhood.
At the period of this separation Adimari was threatened by a misfortune, the worst that could befall a man of study and learning — blindness. The disease gained ground, and in a year he saw nothing of this fair world but an universal and impenetrable blank. In this dreadful state Euthanasia was his only consolation. Unable to attend to the education of his boys, he sent them to the court of Naples, to which he had before adhered, and in which he possessed