Название | Quo Vadis |
---|---|
Автор произведения | Henryk Sienkiewicz |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664168832 |
Atacinus saw that this was simply an attack; and when he saw it he was frightened. It was known to all that Cæsar with a crowd of attendants made attacks frequently for amusement in the Subura and in other parts of the city. It was known that even at times he brought out of these night adventures black and blue spots; but whoso defended himself went to his death, even if a senator. The house of the guards, whose duty it was to watch over the city, was not very far; but during such attacks the guards feigned to be deaf and blind.
Meanwhile there was an uproar around the litter; people struck, struggled, threw, and trampled one another. The thought flashed on Atacinus to save Lygia and himself, above all, and leave the rest to their fate. So, drawing her out of the litter, he took her in his arms and strove to escape in the darkness.
But Lygia called, “Ursus! Ursus!”
She was dressed in white; hence it was easy to see her. Atacinus, with his other arm, which was free, was throwing his own mantle over her hastily, when terrible claws seized his neck, and on his head a gigantic, crushing mass fell like a stone.
He dropped in one instant, as an ox felled by the back of an axe before the altar of Jove.
The slaves for the greater part were either lying on the ground, or had saved themselves by scattering in the thick darkness, around the turns of the walls. On the spot remained only the litter, broken in the onset. Ursus bore away Lygia to the Subura; his comrades followed him, dispersing gradually along the way.
The slaves assembled before the house of Vinicius, and took counsel. They had not courage to enter. After a short deliberation they returned to the place of conflict, where they found a few corpses, and among them Atacinus. He was quivering yet; but, after a moment of more violent convulsion, he stretched and was motionless.
They took him then, and, returning, stopped before the gate a second time. But they must declare to their lord what had happened.
“Let Gulo declare it,” whispered some voices; “blood is flowing from his face as from ours; and the master loves him; it is safer for Gulo than for others.”
Gulo, a German, an old slave, who had nursed Vinicius, and was inherited by him from his mother, the sister of Petronius, said—
“I will tell him; but do ye all come. Do not let his anger fall on my head alone.”
Vinicius was growing thoroughly impatient. Petronius and Chrysothemis were laughing; but he walked with quick step up and down the atrium.
“They ought to be here! They ought to be here!”
He wished to go out to meet the litter, but Petronius and Chrysothemis detained him.
Steps were heard suddenly in the entrance; the slaves rushed into the atrium in a crowd, and, halting quickly at the wall, raised their hands, and began to repeat with groaning—“Aaaa!—aa!”
Vinicius sprang toward them.
“Where is Lygia?” cried he, with a terrible and changed voice.
“Aaaa!”
Then Gulo pushed forward with his bloody face, and exclaimed, in haste and pitifully—
“See our blood, lord! We fought! See our blood! See our blood!”
But he had not finished when Vinicius seized a bronze lamp, and with one blow shattered the skull of the slave; then, seizing his own head with both hands, he drove his fingers into his hair, repeating hoarsely—“Me miserum! me miserum!”
His face became blue, his eyes turned in his head, foam came out on his lips.
“Whips!” roared he at last, with an unearthly voice.
“Lord! Aaaa! Take pity!” groaned the slaves.
Petronius stood up with an expression of disgust on his face. “Come, Chrysothemis!” said he. “If ’tis thy wish to look on raw flesh, I will give command to open a butcher’s stall on the Carinæ!”
And he walked out of the atrium. But through the whole house, ornamented in the green of ivy and prepared for a feast, were heard, from moment to moment, groans and the whistling of whips, which lasted almost till morning.
Chapter XI
VINICIUS did not lie down that night. Some time after the departure of Petronius, when the groans of his flogged slaves could allay neither his rage nor his pain, he collected a crowd of other servants, and, though the night was far advanced, rushed forth at the head of these to look for Lygia. He visited the district of the Esquiline, then the Subura, Vicus Sceleratus, and all the adjoining alleys. Passing next around the Capitol, he went to the island over the bridge of Fabricius; after that he passed through a part of the Trans-Tiber. But that was a pursuit without object, for he himself had no hope of finding Lygia, and if he sought her it was mainly to fill out with something a terrible night. In fact he returned home about daybreak, when the carts and mules of dealers in vegetables began to appear in the city, and when bakers were opening their shops.
On returning he gave command to put away Gulo’s corpse, which no one had ventured to touch. The slaves from whom Lygia had been taken he sent to rural prisons—a punishment almost more dreadful than death. Throwing himself at last on a couch in the atrium, he began to think confusedly of how he was to find and seize Lygia.
To resign her, to lose her, not to see her again, seemed to him impossible; and at this thought alone frenzy took hold of him. For the first time in life the imperious nature of the youthful soldier met resistance, met another unbending will, and he could not understand simply how any one could have the daring to thwart his wishes. Vinicius would have chosen to see the world and the city sink in ruins rather than fail of his purpose. The cup of delight had been snatched from before his lips almost; hence it seemed to him that something unheard of had happened, something crying to divine and human laws for vengeance.
But, first of all, he was unwilling and unable to be reconciled with fate, for never in life had he so desired anything as Lygia. It seemed to him that he could not exist without her. He could not tell himself what he was to do without her on the morrow, how he was to survive the days following. At moments he was transported by a rage against her, which approached madness. He wanted to have her, to beat her, to drag her by the hair to the cubiculum, and gloat over her; then, again, he was carried away by a terrible yearning for her voice, her form, her eyes, and he felt that he would be ready to lie at her feet. He called to her, gnawed his fingers, clasped his head with his hands. He strove with all his might to think calmly about searching for her—and was unable. A thousand methods and means flew through his head, but one wilder than another. At last the thought flashed on him that no one else had intercepted her but Aulus, that in every case Aulus must know where she was hiding. And he sprang up to run to the house of Aulus.
If they will not yield her to him, if they have no fear of his threats, he will go to Cæsar, accuse the old general of disobedience, and obtain a sentence of death against him; but before that, he will gain from them a confession of where Lygia is. If they give her, even willingly, he will be revenged. They received him, it is true, in their house and nursed him—but that is nothing! With this one injustice they have freed him from every debt of gratitude. Here his vengeful and stubborn soul began to take pleasure at the despair of Pomponia Græcina, when the centurion would bring the death sentence to old Aulus. He was almost certain that he would get it. Petronius would assist him. Moreover, Cæsar never denies anything to his intimates, the Augustians, unless personal dislike or desire enjoins a refusal.
Suddenly his heart almost died within him, under the influence of this terrible supposition—“But if Cæsar himself has taken Lygia?”
All knew that Nero from tedium sought recreation