Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей). Дмитрий Всеславин

Читать онлайн.
Название Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей)
Автор произведения Дмитрий Всеславин
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 2012
isbn 978-5-7949-0008-8



Скачать книгу

– дивное колечко, блеск его чарует.

      Даже руки задрожали, золото волнует.

      «Подари его ты мне! – просит воровато. —

      Ведь прелестное колечко, снилось мне когда-то….

      У меня же день рожденья, буду рад подарку.

      Очень я его хочу, удружи ты брату!»

      «В день рождения вчерашний, рад ты был подарку,

      Это же кольцо моё!» – брат ответил брату.

      «Ах ты гадкий! Как же так!» – Смеагорл взъярился,

      И он в горло Деагорлу словно зверь вцепился.

* * *

      Снова смерть из-за Кольца в дольний мир пришла,

      Снова чёрная завеса тенью проросла.

      Скрыл своё он злодеянье, заходили волны,

      Тело брата Деагорла поглотили воды.

      Имя невзлюбил своё (ненавистно слово),

      И забыли Смеагорла, стал для всех Горлум он.

      Начал делать пакости родичам своим

      И носил с собой колечко, был всегда он с ним.

      Воля слабая его для того Кольца,

      Подчинила Смеагорла сила волшебства.

      Злобно он урчал – Горлум, пакостничал всем,

      Наловчился воровать вскоре он затем.

      Он пытался унижать тех, кто был слабее,

      Оттого и невзлюбили мелкого злодея.

      «Почему же нас не любят? Почему Горлум?» —

      Бормотал себе под нос, «прел-л-лесть почему?»

      А сородичи терпели, хоть несносно с ним,

      Изменился, стал угрюмым, хитрым, мрачным, злым.

      Но раскрылось преступленье, подлое то зло,

      Имя предано позору, выгнали его.

      Шёл изгой в ночи один, страшное лицо,

      Бормотал: «Горлум…. О прел-л-лесть… Почему? За что?»

      Солнца стал бояться, стал его жечь свет,

      Также невзлюбил луну и зари рассвет.

      И ушёл под горы, в глубину пещер,

      Скрылось золото Кольца, потерялся след.

      И столетья промелькнули – Властное Кольцо

      Продлевало жизнь изгоя, и сочилось зло.

LXXXVII

      В озеро подземное капает вода

      Ручейками, родничками, очень холодна.

      Сталактиты, сталагмиты в лабиринтах недр,

      Темнота, не проникает ясный солнца свет.

      Он питался сырой рыбой, видел в темноте,

      Стал он страшным, ловким, хищным в глубине пещер.

      Был на озере подземном остров небольшой,

      Логово своё Горлум там себе нашёл…

* * *

      Миг настал – Кольцо решило, что уже пора,

      И покинуло «случайно» друга навсегда.

      Соскользнуло, закатилось, затерялось в яме,

      Притаилось и лежит с острыми камнями.

      Предало колечко друга, в яму забралось,

      Скоро вздрогнет мир, узнав, что оно нашлось.

* * *

      Но «случайно» в этой яме подобрал Кольцо

      Не лихой поджарый орк, а малыш смешной.

      Кто же это? Кто есть он? Толстенький такой.

      Человечек небольшой, маленький герой.

      Человечек смелый – иль не человечек.

      Тайну этого народца сохраняла вечность.

      Называлось существо хоббитом из Шира,

      Добродушный и смешной, улыбался мило.

      Звался Бильбо, Бильбо Торбинс,