Название | She and Allan |
---|---|
Автор произведения | Генри Райдер Хаггард |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664648099 |
“That big river must be the Zambesi,” I stuttered, “and even then the mountain of your Queen, if it be her mountain, is far away, and how can I come there alone?”
“I don’t know, Macumazahn, though perhaps you might do so in company. At least I believe that in the old days people used to travel to the place, since I have heard a great city stood there once which was the heart of a mighty empire.”
Now I pricked up my ears, for though I believed nothing of Zikali’s story of a wonderful Queen, I was always intensely interested in past civilisations and their relics. Also I knew that the old wizard’s knowledge was extensive and peculiar, however he came by it, and I did not think that he would lie to me in this matter. Indeed to tell the truth, then and there I made up my mind that if it were in any way possible, I would attempt this journey.
“How did people travel to the city, Zikali?”
“By sea, I suppose, Macumazahn, but I think that you will be wise not to try that road, since I believe that on the sea side the marshes are now impassable and you will be safer on your feet.”
“You want me to go on this adventure, Zikali. Why? I know you never do anything without motive.”
“Oho! Macumazahn, you are clever and see deeper into the trunk of a tree than most. Yes, I want you to go for three reasons. First, that you may satisfy your soul on certain matters and I would help you to do so. Secondly, because I want to satisfy mine, and thirdly, because I know that you will come back safe to be a prop to me in things that will happen in days unborn. Otherwise I would have told you nothing of this story, since it is necessary to me that you should remain living beneath the sun.”
“Have done, Zikali. What is it that you desire?”
“Oh! a great deal that I shall get, but chiefly two things, so with the rest I will not trouble you. First I desire to know whether these dreams of mine of a wonderful white witch-doctoress, or witch, and of my converse with her are indeed more than dreams. Next I would learn whether certain plots of mine at which I have worked for years, will succeed.”
“What plots, Zikali, and how can my taking a distant journey tell you anything about them?”
“You know them well enough, Macumazahn; they have to do with the overthrow of a Royal House that has worked me bitter wrong. As to how your journey can help me, why, thus. You shall promise to me to ask of this Queen whether Zikali, Opener-of-Roads, shall triumph or be overthrown in that on which he has set his heart.”
“As you seem to know this witch so well, why do you not ask her yourself, Zikali?”
“To ask is one thing, Macumazahn. To get an answer is another. I have asked in the watches of the night, and the reply was, ‘Come hither and perchance I will tell you.’ ‘Queen,’ I said, ‘how can I come save in the spirit, who am an ancient and a crippled dwarf scarcely able to stand upon my feet?’
“ ‘Then send a messenger, Wizard, and be sure that he is white, for of black savages I have seen more than enough. Let him bear a token also that he comes from you and tell me of it in your sleep. Moreover let that token be something of power which will protect him on the journey.’
“Such is the answer that comes to me in my dreams, Macumazahn.”
“Well, what token will you give me, Zikali?”
He groped about in his robe and produced a piece of ivory of the size of a large chessman, that had a hole in it, through which ran a plaited cord of the stiff hairs from an elephant’s tail. On this article, which was of a rusty brown colour, he breathed, then having whispered to it for a while, handed it to me.
I took the talisman, for such I guessed it to be, idly enough, held it to the light to examine it, and started back so violently that almost I let it fall. I do not quite know why I started, but I think it was because some influence seemed to leap from it to me. Zikali started also and cried out,
“Have a care, Macumazahn. Am I young that I can bear being dashed to the ground?”
“What do you mean?” I asked, still staring at the thing which I perceived to be a most wonderfully fashioned likeness of the old dwarf himself as he appeared before me crouched upon the ground. There were the deepset eyes, the great head, the toad-like shape, the long hair, all.
“It is a clever carving, is it not, Macumazahn? I am skilled in that art, you know, and therefore can judge of carving.”
“Yes, I know,” I answered, bethinking me of another statuette of his which he had given to me on the morrow of the death of her from whom it was modelled. “But what of the thing?”
“Macumazahn, it has come down to me through the ages. As you may have heard, all great doctors when they die pass on their wisdom and something of their knowledge to another doctor of spirits who is still living on the earth, that nothing may be lost, or as little as possible. Also I have learned that to such likenesses as these may be given the strength of him or her from whom they were shaped.”
Now I bethought me of the old Egyptians and their Ka statues of which I had read, and that these statues, magically charmed and set in the tombs of the departed, were supposed to be inhabited everlastingly by the Doubles of the dead endued with more power even than ever these possessed in life. But of this I said nothing to Zikali, thinking that it would take too much explanation, though I wondered very much how he had come by the same idea.
“When that ivory is hung over your heart, Macumazahn, where you must always wear it, learn that with it goes the strength of Zikali; the thought that would have been his thought and the wisdom that is his wisdom, will be your companions, as much as though he walked at your side and could instruct you in every peril. Moreover north and south and east and west this image is known to men who, when they see it, will bow down and obey, opening a road to him who wears the medicine of the Opener-of-Roads.”
“Indeed,” I said, smiling, “and what is this colour on the ivory?”
“I forget, Macumazahn, who have had it a great number of years, ever since it descended to me from a forefather of mine, who was fashioned in the same mould as I am. It looks like blood, does it not? It is a pity that Mameena is not still alive, since she whose memory was so excellent might have been able to tell you,” and as he spoke, with a motion that was at once sure and swift, he threw the loop of elephant hair over my head.
Hastily I changed the subject, feeling that after his wont this old wizard, the most terrible man whom ever I knew, who had been so much concerned with the tragic death of Mameena, was stabbing at me in some hidden fashion.
“You tell me to go on this journey,” I said, “and not alone. Yet for companion you give me only an ugly piece of ivory shaped as no man ever was,” here I got one back at Zikali, “and from the look of it, steeped in blood, which ivory, if I had my way, I would throw into the camp fire. Who, then, am I to take with me?”
“Don’t do that, Macumazahn—I mean throw the ivory into the fire—since I have no wish to burn before my time, and if you do, you who have worn it might burn with me. At least certainly you would die with the magic thing and go to acquire knowledge more quickly than you desire. No, no, and do not try to take it off your neck, or rather try if you will.”
I did try, but something seemed to prevent me from accomplishing my purpose of giving the carving back to Zikali as I wished to do. First my pipe got in the way of my hand, then the elephant hairs caught in the collar of my coat; then a pang of rheumatism to which I was accustomed from an old lion-bite, developed of a sudden in my arm, and lastly I grew tired of bothering about the thing.
Zikali, who had been watching my movements, burst out into one of his terrible laughs that seemed to fill the whole kloof and to re-echo from its rocky walls. It died away and he went on, without further reference to the talisman or image.
“You