Генри Райдер Хаггард

Список книг автора Генри Райдер Хаггард


    Бенита

    Генри Райдер Хаггард

    Южная Африка. Юная Бенита Беатриса Клиффорд узнает от своего отца о старинном золотом кладе, спрятанном испанцами. Бенита с отцом и его предприимчивым компаньоном, Джекобом Мейером, отправляются на поиски сокровищ, ибо легенда гласит, что аборигены – хранители клада раскроют его тайну только белой женщине по имени Бенита… filmmusic.io Sascha Ende / Cinematic Suspense Series Episode 003 © ИДДК

    Мечта мира

    Генри Райдер Хаггард

    «…На веслах корабль несется так же легко, как при западном ветре. На деке корабля стоит человек и смотрит вперед. Он невысокого роста, но крепко сложен, широкоплеч и, по-видимому, очень силен. У него синие глаза, темные вьющиеся волосы рассыпаются из-под красной матросской шапки по пурпуровому плащу, застегнутому золотою брошью. В его темных локонах мелькают серебряные нити, а борода совсем побелела. Вся душа его в глазах, он следит, не уставая, не покажется ли из темноты огонь маяка на лежащем впереди острове или дымок из-за далеких холмов, но ждет напрасно: ни огня, ни дыма, ни звука голосов, ни крика птиц, ничего. На острове царит мертвая тишина…» Книга также выходила под названием «Скиталец».

    Завещание мистера Мизона

    Генри Райдер Хаггард

    «Каждый, кому случалось побывать в Бирмингеме, наверняка знает огромное здание, известное под кратким названием „Мизон“, – быть может, наиболее замечательное учреждение во всей Европе. В то время когда начинается наш рассказ, в издательскую фирму „Мизон“ входили три компаньона: сам Мизон, директор, мистер Аддисон и мистер Роскью. Обитатели Бирмингема уверяли, что были еще и другие компаньоны, также заинтересованные в деле…»

    Копи царя Соломона / King Solomon's Mines

    Генри Райдер Хаггард

    Неадаптированный текст произведения приводится вместе с классическим русским переводом. После каждого абзаца оригинала дается его русский аналог, который поможет не просто понять смысл прочитанного, но и перевести незнакомые слова, конструкции и идиомы на литературный язык. К сложным словам, встречающимся в тексте, даны транскрипции. Лингвострановедческие реалии снабжены комментариями на русском языке. Этот метод позволяет обходиться при чтении без словаря, эффективно расширять свой словарный запас, лучше чувствовать и понимать иностранный язык. Учебное пособие предназначено для широкого круга лиц, изучающих иностранный язык.

    Копи царя Соломона

    Генри Райдер Хаггард

    Роман был не раз экранизирован, а главные роли исполняли короли английского кинематографа Шон Коннери и Ричард Чемберлен Самый прославленный роман Генри Райдера Хаггарда. Самое известное произведение цикла о его любимом герое – авантюристе, непревзойденном стрелке и идеальном английском джентльмене Аллане Квотермейне, роль которого в многочисленных экранизациях произведений Хаггарда исполняли короли английского кинематографа Шон Коннери и Ричард Чемберлен. Аллан Квотермейн и пестрая компания его спутников отправляются в дебри Африки – навстречу приключениям, на поиски затерянного города, основанного еще в глубокой древности самим царем Соломоном. Легенда гласит: в этом городе добываются самые крупные, самые драгоценные алмазы Африки. Но путь туда не близок и опасен, а дошедшие до копей царя Соломона еще никогда не возвращались… ООО «Издательство АСТ», 2019

    Нада

    Генри Райдер Хаггард

    «Несколько лет тому назад, как раз за год до зулусской войны, один европеец путешествовал по Наталю. Имя его не имеет значения, так как не играет никакой роли в этой истории. Путник вез с собой два фургона с товаром и направлялся в Преторию. Погода была холодная, травы очень мало, а иногда и вовсе не было, что представляло немалое затруднение для прокорма волов и усложняло путешествие. Европейца соблазняла, однако, высокая ценность его транспорта в это время года, которая должна вознаградить его за возможную потерю скота. Он храбро продвигался вперед. Все шло хорошо до маленького города Тангера, на берегах р. Дугузы, где находился крааль Чеки, первого царя зулусов, приходившегося дядей Сетивайо…»

    Дочь Монтесумы

    Генри Райдер Хаггард

    XVI век. Запах крови и наживы расстилается по обе стороны океана – испанские конкистадоры хотят огнем и мечом покорить загадочную империю ацтеков, которой правит великий и ужасный Монтесума. К нему в плен попадает молодой англичанин Томас Вингфилд с непростой судьбой: он оставил родную усадьбу и любимую девушку Лили, чтобы отомстить за смерть матери. Именно здесь, на побережье Юкатана, ему суждено начать новую жизнь – стать верховным богом ацтеков и мужем прекрасной принцессы Отоми, сразиться против армии Кортеса и встретиться со своим давним противником лицом к лицу.

    Алмазная западня (спектакль)

    Генри Райдер Хаггард

    Радиоспектакль по мотивам романа “Копи царя Соломона”. Охотник Квотермейн и еще несколько любителей приключений отправились на поиски алмазов царя Соломона в долину племени кукуанов. Их путь был труден и опасен для жизни… Квотермейн, охотник – Смехов Вениамин; Сэр Генри – Шалевич Вячеслав; Гуд, морской офицер – Бабятинский Валерий; Амбопа, он же Игнози – Ярославцев Андрей; Инфадус, военачальник – Любецкий Лев; Твала, король страны кукуанов – Сазонтьев Сергей; Скрагга, его сын – Кутасов Сергей; Гагула, колдунья – Панкова Татьяна; Фулата, девушка-туземка – Пашкова Ольга; Хозе Сильвестра – Форостенко Олег; Царь Соломон – Карапетян Артем; Царица Савская – Пшенная Нелли; Нотариус – Шабарин Лев

    Скиталец

    Генри Райдер Хаггард

    «Шумно плещут и пенятся огромные валы безбрежного моря, омывая подошвы гор. Тихо скользит по волнам корабль, огибая острова и несясь вперед во мраке ночи. У корабля только одна мачта и широкий коричневый парус, на котором вышита золотом звезда; его корма стоит высоко над водой и похожа на клюв птицы, нос выкрашен в ярко-красный цвет…» Книга также выходила под названием «Мечта Мира».

    Рассвет

    Генри Райдер Хаггард

    В новый том Генри Райдера Хаггарда входит долгожданный «Рассвет» – первый большой роман писателя. Несмотря на название, книга далеко не так проста, как кажется. Она написана в духе сенсационных романов тайн. Но вместо хитроумных полицейских и частных сыщиков за детективный сюжет здесь отвечают несколько иные герои. Роман, аки тридцать бочек, «доверху набит всякими злодеями-любителями», как едко заметила престарелая тетя Хаггарда, одна из его первых читательниц. В нем много чего понамешано – радость и грусть, предательство и верность. Интрига активно развивается и начинается буквально с места в карьер – со схватки «терьера» и «крысы», двух заклятых братьев, наследников зловещего старика Каресфута. На русском языке роман публикуется впервые.