She and Allan. Генри Райдер Хаггард

Читать онлайн.
Название She and Allan
Автор произведения Генри Райдер Хаггард
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 4057664648099



Скачать книгу

and if I can serve you, I will.”

      I filled my pipe and sat down again upon the stool of carved red-wood which had been brought for me.

      “You are named ‘Opener-of-Roads,’ are you not, Zikali?” I said.

      “Yes, the Zulus have always called me that, since before the days of Chaka. But what of names, which often enough mean nothing at all?”

      “Only that I want to open a road, Zikali, that which runs across the River of Death.”

      “Oho!” he laughed, “it is very easy,” and snatching up a little assegai that lay beside him, he proffered it to me, adding, “Be brave now and fall on that. Then before I have counted sixty the road will be wide open, but whether you will see anything on it I cannot tell you.”

      Again I shook my head and answered,

      “It is against our law. Also while I still live I desire to know whether I shall meet certain others on that road after my time has come to cross the River. Perhaps you who deal with spirits, can prove the matter to me, which no one else seems able to do.”

      “Oho!” laughed Zikali again. “What do my ears hear? Am I, the poor Zulu cheat, as you will remember once you called me, Macumazahn, asked to show that which is hidden from all the wisdom of the great White People?”

      “The question is,” I answered with irritation, “not what you are asked to do, but what you can do.”

      “That I do not know yet, Macumazahn. Whose spirits do you desire to see? If that of a woman called Mameena is one of them, I think that perhaps I whom she loved——“[*]

      [*] For the history of Mameena see the book called “Child of

       Storm.”—Editor.

      “She is not one of them, Zikali. Moreover, if she loved you, you paid back her love with death.”

      “Which perhaps was the kindest thing I could do, Macumazahn, for reasons that you may be able to guess, and others with which I will not trouble you. But if not hers, whose? Let me look, let me look! Why, there seems to be two of them, head-wives, I mean, and I thought that white men only took one wife. Also a multitude of others; their faces float up in the water of your mind. An old man with grey hair, little children, perhaps they were brothers and sisters, and some who may be friends. Also very clear indeed that Mameena whom you do not wish to see. Well, Macumazahn, this is unfortunate, since she is the only one whom I can show you, or rather put you in the way of finding. Unless indeed there are other Kaffir women——”

      “What do you mean?” I asked.

      “I mean, Macumazahn, that only black feet travel on the road which I can open; over those in which ran white blood I have no power.”

      “Then it is finished,” I said, rising again and taking a step or two towards the gate.

      “Come back and sit down, Macumazahn. I did not say so. Am I the only ruler of magic in Africa, which I am told is a big country?”

      I came back and sat down, for my curiosity, a great failing with me, was excited.

      “Thank you, Zikali,” I said, “but I will have no dealings with more of your witch-doctors.”

      “No, no, because you are afraid of them; quite without reason, Macumazahn, seeing that they are all cheats except myself. I am the last child of wisdom, the rest are stuffed with lies, as Chaka found out when he killed every one of them whom he could catch. But perhaps there might be a white doctor who would have rule over white spirits.”

      “If you mean missionaries——” I began hastily.

      “No, Macumazahn, I do not mean your praying men who are cast in one mould and measured with one rule, and say what they are taught to say, not thinking for themselves.”

      “Some of them think, Zikali.”

      “Yes, and then the others fall on them with big sticks. The real priest is he to whom the Spirit comes, not he who feeds upon its wrappings, and speaks through a mask carved by his father’s fathers. I am a priest like that, which is why all my fellowship have hated me.”

      “If so, you have paid back their hate, Zikali, but cease to cast round the lion, like a timid hound, and tell me what you mean. Of whom do you speak?”

      “That is the trouble, Macumazahn. I do not know. This lion, or rather lioness, lies hid in the caves of a very distant mountain and I have never seen her—in the flesh.”

      “Then how can you talk of what you have never seen?”

      “In the same way, Macumazahn, that your priests talk of what they have never seen, because they, or a few of them, have knowledge of it. I will tell you a secret. All seers who live at the same time, if they are great, commune with each other because they are akin and their spirits meet in sleep or dreams. Therefore I know of a mistress of our craft, a very lioness among jackals, who for thousands of years has lain sleeping in the northern caves and, humble though I am, she knows of me.”

      “Quite so,” I said, yawning, “but perhaps, Zikali, you will come to the point of the spear. What of her? How is she named, and if she exists will she help me?”

      “I will answer your question backwards, Macumazahn. I think that she will help you if you help her, in what way I do not know, because although witch-doctors sometimes work without pay, as I am doing now, Macumazahn, witch-doctoresses never do. As for her name, the only one that she has among our company is ‘Queen,’ because she is the first of all of them and the most beauteous among women. For the rest I can tell you nothing, except that she has always been and I suppose, in this shape or in that, will always be while the world lasts, because she has found the secret of life unending.”

      “You mean that she is immortal, Zikali,” I answered with a smile.

      “I do not say that, Macumazahn, because my little mind cannot shape the thought of immortality. But when I was a babe, which is far ago, she had lived so long that scarce would she knew the difference between then and now, and already in her breast was all wisdom gathered. I know it, because although, as I have said, we have never seen each other, at times we walk together in our sleep, for thus she shares her loneliness, and I think, though this may be but a dream, that last night she told me to send you on to her to seek an answer to certain questions which you would put to me to-day. Also to me she seemed to desire that you should do her a service; I know not what service.”

      Now I grew angry and asked,

      “Why does it please you to fool me, Zikali, with such talk as this? If there is any truth in it, show me where the woman called Queen lives and how I am to come to her.”

      The old wizard took up the little assegai which he had offered to me and with its blade raked out ashes from the fire that always burnt in front of him. While he did so, he talked to me, as I thought in a random fashion, perhaps to distract my attention, of a certain white man whom he said I should meet upon my journey and of his affairs, also of other matters, none of which interested me much at the time. These ashes he patted down flat and then on them drew a map with the point of his spear, making grooves for streams, certain marks for bush and forest, wavy lines for water and swamps and little heaps for hills.

      When he had finished it all he bade me come round the fire and study the picture across which by an after-thought he drew a wandering furrow with the edge of the assegai to represent a river, and gathered the ashes in a lump at the northern end to signify a large mountain.

      “Look at it well, Macumazahn,” he said, “and forget nothing, since if you make this journey and forget, you die. Nay, no need to copy it in that book of yours, for see, I will stamp it on your mind.”

      Then suddenly he gathered up the warm ashes in a double handful and threw them into my face, muttering something as he did so and adding aloud,

      “There, now you will remember.”

      “Certainly