Название | Історія нового імені |
---|---|
Автор произведения | Элена Ферранте |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | Неаполітанський квартет (другой перевод) |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-617-12-6933-0 |
Але вже перед вітриною я знову рознервувалася. Ми зупинилися перед світлиною Ліли в обрамленні різнокольорових тканин. На фото вона сиділа, закинувши нога на ногу так, що край весільної сукні трохи піднявся і було видно туфлі й гомілку. Оперлася підборіддям на долоню, погляд серйозний, задумливий, націлений прямо в об’єктив, а на голові – віночок із помаранчевих квіток. Фотографові поталанило: йому вдалося впіймати в ній ту силу, про яку говорив Стефано. То була сила – так мені здавалося! – якій навіть сама Ліла не могла опиратися. Я обернулася до Стефано, щоб сказати йому із захопленням і водночас зі смутком: ось те, про що ми щойно розмовляли! Але він уже відчинив двері і пропускав мене вперед.
Від тону, яким він раніше звертався до мене, не залишилося і сліду; зі швачкою він не дуже церемонився. Сказав, що він чоловік Ліли. Саме так і висловився. Пояснив, що він і сам підприємець, але йому б ніколи на думку не спало рекламувати себе таким способом. Дійшло до того, що він заявив: «Ви вродлива жінка. Що сказав би ваш чоловік, якби я взяв ваше фото і виставив його поміж сирами й ковбасами?» І наказав віддати йому світлину.
Швачка розгубилася, спробувала було захищатися, але врешті здалася. Але видно було, що їй дуже шкода, і щоб довести свої добрі наміри і пояснити причину жалю, вона розповіла про кілька випадків, які з роками в нашому районі стали легендами. За той час, поки у вітрині ательє висіла світлина Ліли, до ательє заходили, щоб розпитати про юну красуню у весільній сукні, знаменитий Ренато Карозоне