Безумный день, или Женитьба Фигаро. Пьер Бомарше

Читать онлайн.
Название Безумный день, или Женитьба Фигаро
Автор произведения Пьер Бомарше
Жанр Зарубежная драматургия
Серия Фигаро
Издательство Зарубежная драматургия
Год выпуска 1784
isbn 978-5-446-71284-7



Скачать книгу

будет тебе известно, что мысль о прекрасной твоей госпоже окутает печалью каждое мгновение моей жизни, меж тем как мысль о тебе явится единственным лучом, который озарит радостью мое сердце.

      Сюзанна (выхватывает у него романс). Озарит радостью ваше сердце, скверный мальчишка! Вы, вероятно, думаете, что говорите с Фаншеттой. Вас застают у нее, вздыхаете вы о графине, а любезничаете со мной.

      Керубино (в порыве восторга). Да, это так, клянусь честью! Я сам не понимаю, что со мной творится. С некоторых пор в груди моей не утихает волнение, сердце начинает колотиться при одном виде женщины, слова «любовь» и «страсть» приводят его в трепет и наполняют тревогой. Потребность сказать кому-нибудь «я вас люблю» сделалась у меня такой властной, что я произношу эти слова один на один с самим собой, когда бегаю в парке, обращаюсь с ними к твоей госпоже, к тебе, к деревьям, к облакам, к ветру, и эти мои тщетные восклицания ветер вместе с облаками уносит вдаль. Вчера я встретил Марселину…

      Сюзанна (смеется). Ха-ха-ха!

      Керубино. А что ж тут смешного? Она – женщина! Она – девушка! Девушка! Женщина! Ах, какие это упоительные слова! Сколько в них таинственного!

      Сюзанна. Он помешался!

      Керубино. Фаншетта – добрая: она, по крайней мере, не перебивает меня, а ты – недобрая, нет!

      Сюзанна. Что поделаешь! Сударь, мне это, наконец, надоело! (Хочет вырвать у него ленту.)

      Керубино (бегает от нее вокруг кресла). Э, как бы не так! Ее можно отнять у меня только вместе с жизнью, вот что! Впрочем, если тебе этого мало, я могу еще прибавить тысячу поцелуев.

      Теперь Керубино начинает гоняться за Сюзанной.

      Сюзанна (бегает от него вокруг кресла). Тысячу пощечин, если вы ко мне подойдете! Сейчас пойду пожалуюсь графине и не только не стану просить за вас, а еще сама скажу его сиятельству: «Хорошо сделали, ваше сиятельство, прогоните от нас этого воришку, отошлите к родителям этого маленького бездельника, который строит из себя влюбленного в графиню, а с поцелуями вечно пристает ко мне».

      Керубино (заметив входящего графа, в испуге прячется за кресло). Я пропал!

      Сюзанна. С чего бы это вдруг такой страх?

      Явление восьмое

      Сюзанна, граф, Керубино за креслом.

      Сюзанна (заметив графа). Ах!.. (Подходит к креслу и загораживает собой Керубино.)

      Граф (приближается к ней). Ты взволнована, Сюзон! Разговариваешь сама с собой, сердечко твое, как видно, сильно бьется… Впрочем, это понятно, сегодня у тебя особенный день.

      Сюзанна (в смущении). Что вам угодно, ваше сиятельство? Если б вас застали со мной…

      Граф. Я был бы в отчаянии, если б сюда кто-нибудь вошел, но ведь ты же знаешь, что я к тебе неравнодушен. Базиль имел с тобою разговор о моих чувствах. У меня остается буквально одна секунда, чтобы рассказать тебе о моих намерениях. Слушай. (Садится в кресло.)

      Сюзанна (живо). Ничего не стану слушать.

      Граф (берет ее за руку). Только одно слово! Тебе известно, что король назначил меня посланником в Лондон.