Полное собрание сочинений в одном томе. Илья Ильф

Читать онлайн.
Название Полное собрание сочинений в одном томе
Автор произведения Илья Ильф
Жанр Советская литература
Серия Все в одном томе
Издательство Советская литература
Год выпуска 1925
isbn 978-5-17-119437-6



Скачать книгу

гаркнул он храбрецам-разведчикам, бросаясь с пятой площадки.

      Испуганные пластуны ухнули, перевалились за перила и покатились куда-то в темноту бугров и склонов. Путь был свободен.

      – Держите гроссмейстера! – катилось сверху. Преследователи бежали, стуча по деревянной лестнице, как падающие кегельные шары.

      Выбежав на берег, Остап уклонился вправо, ища глазами лодку с верным ему администратором.

      Ипполит Матвеевич идиллически сидел в лодочке. Остап бухнулся на скамейку и яростно стал выгребать от берега. Через минуту в лодку полетели камни. Одним из них был подбит Ипполит Матвеевич. Немного повыше вулканического прыща у него выроc темный желвак. Ипполит Матвеевич упрятал голову в плечи и захныкал.

      – Вот еще шляпа! Мне чуть голову не оторвали, и я ничего: бодр и весел. А если принять во внимание еще пятьдесят рублей чистой прибыли, то за одну гулю на вашей голове – гонорар довольно приличный.

      Между тем преследователи, которые только сейчаc поняли, что план превращения Васюков в Нью-Москву рухнул и что гроссмейстер увозит из города пятьдесят кровных васюкинских рублей, погрузились в большую лодку и с криками выгребали на середину реки. В лодку набилось человек тридцать. Всем хотелось принять личное участие в расправе с гроссмейстером. Экспедицией командовал одноглазый. Единственное его око сверкало в ночи, как маяк.

      – Держи гроссмейстера! – вопили в перегруженной барке.

      – Ходу, Киса! – сказал Остап. – Если они наc догонят, не смогу поручиться за целость вашего пенсне.

      Обе лодки шли вниз по течению. Расстояние между ними все уменьшалось. Остап выбивался из сил.

      – Не уйдете, сволочи! – кричали из барки.

      Остап не отвечал: было некогда. Весла вырывались из воды. Вода потоками вылетала из-под беснующихся весел и попадала в лодку.

      – Валяй, – шептал Остап самому себе.

      Ипполит Матвеевич маялся. Барка торжествовала. Высокий ее корпуc уже обходил лодочку концессионеров с левой руки, чтобы прижать гроссмейстера к берегу. Концессионеров ждала плачевная участь. Радость на барке была так велика, что все шахматисты перешли на правый борт, чтобы, поравнявшись с лодочкой, превосходными силами обрушиться на злодея-гроссмейстера.

      – Берегите пенсне, Киса! – в отчаянии крикнул Остап, бросая весла. – Сейчаc начнется!

      – Господа! – воскликнул вдруг Ипполит Матвеевич петушиным голосом. – Неужели вы будете нас бить?

      – Еще как! – загремели васюкинские любители, собираясь прыгать в лодку.

      Но в это время произошло крайне обидное для честных шахматистов всего мира происшествие. Барка неожиданно накренилась и правым бортом зачерпнула воду.

      – Осторожней! – пискнул одноглазый капитан.

      Но было уже поздно. Слишком много любителей скопилось на правом борту васюкинского дредноута. Переменив центр тяжести, барка не стала колебаться и в полном соответствии с законами физики перевернулась. Общий вопль нарушил спокойствие реки.

      – Уау! – протяжно стонали шахматисты.

      Целых