Нет орхидей для мисс Блэндиш. Джеймс Хедли Чейз

Читать онлайн.
Название Нет орхидей для мисс Блэндиш
Автор произведения Джеймс Хедли Чейз
Жанр Триллеры
Серия
Издательство Триллеры
Год выпуска 1939
isbn 978-5-389-17693-5



Скачать книгу

пугающее, что у нее возникло безумное желание кричать – и кричать без остановки.

      Слим перебирал пальцами камни.

      – Они красивые, как ты.

      Он протянул их – и мисс Блэндиш отпрянула, дрожа.

      – Я не причиню тебе вреда, – сказал Слим, мотая головой. – Ты мне нравишься. Возьми. Они же твои. Надень их. Хочу посмотреть, как ты выглядишь в них.

      Эдди сказал:

      – Слушай, Слим, прекрати уже. Это ожерелье принадлежит всем нам.

      Слим хихикнул и подмигнул мисс Блэндиш:

      – Слышала? У него не хватит пороху отобрать это у меня. Он меня боится – они все меня боятся. – Он протянул ожерелье. – Вот, надень. Хочу полюбоваться.

      Медленно, словно под гипнозом, она забрала у него ожерелье, и от прикосновения к камням ее словно ударило током. Она вскрикнула, выронила украшение и побежала наверх, туда, где стоял Джонни.

      – Выпустите меня! – закричала она не своим голосом. – Я больше не могу! Не подпускайте его ко мне!

      Это ошеломило Слима. Он напрягся, в руке появился нож. Из расслабленного идиота он вдруг превратился в злобного убийцу и, пригнувшись, повернулся к остальным.

      – Какого черта вы ждете? – завопил он. – Снимите их оттуда! Быстро! Выводите их, выводите!

      Воппи и Флинн двинулись на Райли и Бэйли и вытолкали их на улицу.

      Слим повернулся к Доку:

      – Привязать их к деревьям!

      Побледнев, Док достал из кучи хлама в углу несколько веревок и пошел за Воппи и Флинном.

      Слим посмотрел на Эдди. Его желтые глаза пылали.

      – Карауль ее. Не дай сбежать.

      Он схватил ожерелье, сунул его в карман и вышел на солнцепек. Его трясло от возбуждения. Им овладело желание – он хотел убивать.

      Он слышал, как Райли истерически воет, видел его бледное потное лицо и лихорадочно шевелящиеся губы.

      Бэйли шел молча. Лицо его было бледным, но глаза опасно горели.

      Они подошли к небольшой поляне посреди рощи и, понимая, что здесь все и произойдет, остановились.

      Слим показал на подходящие деревья:

      – Привяжите их там.

      Пока Флинн караулил Бэйли, Воппи веревкой, которую ему кинул Док, привязал к дереву Райли. Тот не делал попыток спастись. Райли стоял у дерева, беспомощно дрожа от страха. Воппи повернулся к Бэйли.

      – Встань у того дерева, – зло сказал он.

      Бэйли подошел к дереву и прижался к нему спиной. Когда подошел Воппи, Бэйли дернулся, как атакующая змея. Он ударил Воппи в пах и скрылся за деревом. Лишь тонкий ствол заслонял его от пистолета Флинна.

      Слим пришел в крайнее возбуждение.

      – Не стреляй! – взвизгнул он. – Он нужен мне живым!

      Воппи извивался на траве, пытаясь вдохнуть. До него никому не было дела. Док попятился в кусты, и, судя по бледному лицу, ему было худо. Он не хотел участвовать во всем этом.

      Флинн медленно двинулся к дереву. Слим стоял неподвижно, тонкое лезвие поблескивало у него в руке.

      Бэйли искал пути к отступлению. За спиной у него были густые заросли, впереди – Флинн, слева стоял Слим с ножом. Путь на свободу – справа. Он дернулся,