Танец мотылька. Куколка. Диана Билык

Читать онлайн.
Название Танец мотылька. Куколка
Автор произведения Диана Билык
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

по коридору, мимо кабинетов, а затем через оранжерею попадешь в кафетерий, – непринужденно бросает Аким, стаскивая куртку. Перебрасывает ее через локоть. – Завтраки до девяти утра, обед с двенадцати до трех, а ужин после шести. Разберешься потом. Да и в любое время можешь прийти и перекусить или выпить сок, например.

      – Зачем я здесь, Аким? – спрашиваю, рассматривая резной потолок и огромную люстру по центру вестибюля. Маленькие лампочки-свечки ввязаны в жесткую металлическую оправу, что крепится четырьмя золотыми цепями к потолку. – Ты серьезно думаешь, что я буду учиться? – усмехаюсь. Как сцена из сентиментального романа: пришла девчушка и стала учиться прилежно. И встретился ей принц, что спас ее от злого профессора. Фу.

      – Погостишь. Не захочешь учиться – вернешься домой, – Аким ступает на лестницу. – Поднимайся. Покажу твою спальню, а потом познакомишься с остальными. И еще одежда, – он окидывает меня оценивающим взглядом. Кто бы говорил об одежде? Надеюсь, мне не выдадут форму в виде фланелевой клетчатой рубашки, что сейчас на нем. Мужчина договаривает: – Я потом прислугу пришлю.

      – Да ты прямо крутой, – подтруниваю я, показывая на его лохмотья.

      – А это? Конспирация, – он смеется. Неприятно так, со скрипом. – Честно? Я просто спешил очень.

      – Откуда знал, что я буду ехать в маршрутке?

      – Вика, странные вопросы ты задаешь магу внестепени, – он поднимается на второй этаж и озадаченно качает головой.

      – Кому? – переспрашиваю я.

      Мужчина отмахивается, мол, потом.

      Мне кажется, что Аким изменился за несколько минут. Стал стройнее и крупней. Лицо сгладилось, подбородок расширился, а волосы рассыпались в более аккуратную стрижку. Только глаза все те же – хитрющие. Надо бы осторожней с ним. Не хочу напороться на очередную ловушку. Как могу знать, кому доверять, если не все помню?

      Мы проходим через светлый холл второго этажа, ныряем в коридор с обилием приютившихся у стены высоких цветов в глиняных вазонах, и останавливаемся у второй или третьей двери. Она манит. Я прикладываю руку к лакированной деревянной поверхности, скольжу пальцами по ложбинкам и впадинам. Ни номера, ни надписи – просто вход в комнату.

      – Будет твоя, – говорит Аким и, придвинувшись на опасное расстояние, хватает мой локоть и щелкает позолоченной ручкой. – Устраивайся и ни о чем не думай. Как отдохнешь, спускайся в столовую. Там с остальными тебя познакомлю.

      Он уходит так быстро, что я не успеваю опомниться. Только считаю стук его каблуков, что проносится по дому.

      Глава 7. Старые раны

      Комната встречает прохладой и слабым запахом ладана и свечей. Все это смешивается с ароматом дерева, что будто въедается в кожу. Слышу тонкий оттенок можжевельника. Я хорошо помню его: были у меня такие бусы. Но я их не особо носила на шее – держала на полочке, чтобы в спальне пахло.

      Застываю на пороге, потому что с трудом представляю, как здесь проведу хотя бы минуту. Не по мне этот шик. Отступаю, но тяжелая дверь