Дневник. 1917–1923. Константин Сомов

Читать онлайн.
Название Дневник. 1917–1923
Автор произведения Константин Сомов
Жанр Биографии и Мемуары
Серия
Издательство Биографии и Мемуары
Год выпуска 1917
isbn 978-5-91349-083-4



Скачать книгу

маленькую работу.

      Пел романсы Акименки. Голос звучал хорошо, к вечеру же заболела голос[овая] связка. Перед обедом <…>[353] Миф. Очень охотно предоставил мне себя. Я сделал. Вечером были у меня Яремич и Платер. Прочел после их ухода «Le frère Alberigo»[354] Machiavel’я.

      Вторник, 21 [ноября]

      Начал работу. Не выходил весь день. Часов в 5 пришел Платер с финляндским антикваром. Тот купил у меня разных вещей на 3850 р[ублей] – то, что мне не нужно и не мило. Вечером ко мне заходил Поляков за англ[ийскими] книгами, сидел слишком долго. Но от чаю ушел. Потом читал «Joseph’a» Fielding’a[355]. Горло болело.

      Среда, 22 [ноября]

      Работал неб[ольшой] рис[унок] – охотник и крестьянка XVIII века. Пойдет для Анспаха. Вечером в балете, где скучно: две картины «Щелкунчика», «Эрос»[356] и «Арагонская хота»[357]. В антрактах с англичанами Lintott’ом[358], Брусом[359] и Бруксом[360].

      Сидел рядом с Мифом. Послед[ний] для Бруса просил меня сесть ряд[ом] с ним. Г[олосовая] связка болит. Ночью частью не спал из-за беспокойства. Может быть, возвращаются мои болезни? Вальполь доехал до Англии; гов[орит?] англичане[361].

      23 ноября, четверг

      Продолжал работу над рис[унком] «La fille mal gardée»[362] для Anspach’a. Не выходил на улицу. Вечером фестиваль, устроенный Мифом и мной для Анюты и Валечки: розовое шампанское, сиг с mayonnaise’ом, икра и сыр. Обошлось нам всего только в 120 р[ублей]! Было мило и приятно. Читал «Andrews’a», скоро его кончу. Г[олосовая] связка болит. Письмо от В[альполя] из Христиании[363].

      24 [ноября], пятница

      Работал до темноты и кончил акварель для Anspach’a. Вышло банально, как бандит хромой из нехорошей детской книги. Мифу и Анюте понравилось. Ксения прислала письмо с приглашением обедать. Обедал у них я один. От них к Нуроку, где уже сидел Валечка. Разговоры только о политике. Всю эту ночь громили вин[нные] подвалы Зимнего дворца солдаты. Миллионная усыпана, по Мефодию, телами мертвецки пьяных. Вернулся домой, читал «Andrews’a». Ждал потом <…>

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      См.: Константин Андреевич Сомов. Письма. Дневники. Суждения современников. М.: Искусство, 1979.

      2

      Об этом рассказывает письмо М. Ю. Панова П. Е. Корнилову от 26 октября 1970 г. ОР ГРМ. Ф. 145, о. 2. Ед. хр. 960. Л. 59.

      3

      Константин Андреевич Сомов. Каталог выставки к 100-летию со дня рождения художника. Л.: Искусство, 1971.

      4

      Рекорд для картин Сомова, проданных на аукционах, составляет 3,7 миллиона фунтов стерлингов – до такой цены на лондонских торгах «Кристис» 16



<p>353</p>

Одно или два слова неразб.

<p>354</p>

«Брата Альбериго» (франц.).

<p>355</p>

Речь идет о романе «Joseph Andrews».

<p>356</p>

Балеты П.И. Чайковского.

<p>357</p>

Увертюра М.И. Глинки.

<p>358</p>

Линтотт Эдуард Барнард (1875–1951) – художник. В годы Первой Мировой войны на дипломатической службе в британском посольстве.

<p>359</p>

Брюс Генри Джеймс (1880–1951) – дипломат, в 1918 г. – первый секретарь британского посольства в России, муж Т.П. Карсавиной.

<p>360</p>

Брукс Генри-Вассили – 3-й секретарь Британского посольства (Бенуа 1916–1918. С. 732, указ.).

<p>361</p>

Так в рукописи.

<p>362</p>

«Плохо присмотренная дочь» (франц.) – возможно, на сюжет известного одноименного балета.

<p>363</p>

Старое название города Осло, столицы Норвегии.