Испанский вариант (сборник). Юлиан Семенов

Читать онлайн.
Название Испанский вариант (сборник)
Автор произведения Юлиан Семенов
Жанр Советская литература
Серия Военные приключения. Мастера (Вече)
Издательство Советская литература
Год выпуска 1973
isbn 978-5-4484-7998-4



Скачать книгу

возразил третий, – она поет колыбельную песню…

      – Под такую колыбельную не очень-то уснешь, – сказал Пальма.

      – Ничего, мы, испанцы, умеем засыпать и под марши, – усмехнулся полковник.

      Распахнулись двери, и из внутренних комнат вышел министр иностранных дел Хордана в сопровождении военного министра Давила. Он приблизился к Яну и сказал:

      – За кровь, которую вы пролили на полях испанской битвы, я хочу преподнести вам этот подарок, – и он протянул Яну золотую табакерку.

      Пальма вытер глаза. От пережитого волнения они слезились.

      Хордана понял это иначе. Он обнял Яна и тоже – молча и картинно – прижал пальцы к уголкам своих красивых больших глаз.)

Бургос, 1938, 6 августа, 23 час. 05 мин.

      Вольф поднялся навстречу Штирлицу.

      – Плохо, – сказал Штирлиц. – Все плохо. Надо давать отбой нашим самолетам. Будем решать все здесь. Сами.

      – Люди готовы. Скажи, когда выгодней по времени делать налет на вашу контору.

      – Это глупо, Вольф.

      – Рискованно, сказал бы я, но не глупо.

      – Помирать раньше времени – глупо.

      – Это верно. Я, знаешь, познакомился в Мадриде с одним поразительным американцем. Хемингуэй, писатель есть такой… Он мне сказал, что главная задача писателя – долго жить, чтобы все успеть.

      – Ну, вот видишь, – мягко улыбнулся Штирлиц. – Поступать будем иначе. Какая у тебя машина?

      – Та же… Грузовичок.

      Штирлиц достал из кармана карту Бургоса и расстелил ее на столе.

      – Смотри, вот это маршрут с нашей базы на аэродром…

      – Понимаю тебя… Только почему ты думаешь, что твои эсэсовцы остановятся на дороге?

      Штирлиц снял трубку телефона, быстро набрал номер:

      – Ну как дела, приятель? Что у вас хорошенького?

      – Ничего хорошего, штурмбаннфюрер, – ответил Хаген. – Он снова закатил истерику.

      – Вы…

      – Нет, нет… Он стал орать, что у него плохо с головой. Я не знаю, как они его повезут в самолете…

      – Ничего, поблюет маленько. Видимо, им лучше знать, там, в Берлине, если они нас не послушались.

      – Просто у кого-то зудят на него руки. Мы сделали главное дело, а пенки теперь снимут ребята на Принц-Альбрехтштрассе.

      – Одна контора-то, Хаген. Одно дело делаем. Что ж нам делить? Вы с ним кончайте беседы – заберут его у нас, и бог с ним… Я бы вообще отправил его сейчас на аэродром, на гауптвахту – под расписку. Может, у него и вправду что-то с головой. Пусть уж он там у них, у военных, дает дуба. Как считаете?

      – Я его сейчас же отвезу.

      – Вам не надо. Зачем? Чтобы были сплетни? Получили радиограмму, и все. Ваша миссия закончена. Поменьше заинтересованности, дружище, всегда скрывайте свою заинтересованность: это, увы, распространяется не только на врагов, но и на друзей. Сейчас половина первого, у меня есть приглашение в одно хорошее место, верные люди. Приезжайте на Гран Виа через полчаса, я обещаю вам хорошую ночь, если уж нам показали кукиш из Берлина.

      – А где это?

      – От Пласа дель Капуцино – направо. Я вас буду ждать возле бара «Трокадеро».