Испанский вариант (сборник). Юлиан Семенов

Читать онлайн.
Название Испанский вариант (сборник)
Автор произведения Юлиан Семенов
Жанр Советская литература
Серия Военные приключения. Мастера (Вече)
Издательство Советская литература
Год выпуска 1973
isbn 978-5-4484-7998-4



Скачать книгу

завтра же злые языки обвинили вас в том, что вы – цепной пес германского посольства. Только поэтому нам пришлось сюда влезть, тысяча извинений, Ян, тысяча извинений…

      В номер заглянул Хаген и сказал:

      – У остальных все в порядке.

      – Спасибо. Пожалуйста, произведите личный досмотр господина Пальма, Хаген.

      – Прошу простить, господин Пальма, – сказал Хаген.

      – Пожалуйста, пожалуйста, это даже интересно, – ответил Ян, – меня еще никогда не обыскивали – особенно друзья, которые только тем и озабочены, как бы оберечь мое реноме…

      Он поднялся, подмигнул Мэри и вдруг почувствовал, как на лбу начал медленно выступать холодный пот: он вспомнил, что в заднем кармане брюк лежит та новая шифровальная таблица, сделанная в форме жевательной резинки, которую ему передал Вольф.

      – Мэри, – сказал он, отправляясь в ванную в сопровождении Хагена и двух испанских полицейских, – дай мне пожевать резинку, а то у меня от волнения пересохло в горле.

      Мэри, завернутая в простыню, усмехнулась:

      – Я боюсь, джентльмены будут шокированы, если я встану с кровати, милый. Жевательная резинка лежит у меня в столе.

      Штирлиц медленно посмотрел на Яна и все понял. Он открыл письменный стол и протянул Пальма несколько жевательных резинок, потом как-то странно поскользнулся на паркете и растянулся, стукнувшись плечом о край стола. Лерст и Хаген бросились к нему, и этого мгновения было достаточно, чтобы Пальма сунул шифровальную таблицу в рот и одновременно протянул резинки двум испанским полицейским. Те развернули серебряные бумажки и отправили в рот апельсиновые резинки. Штирлиц, потирая плечо, поднялся и сказал:

      – А считается, что на паркете нельзя сломать себе шею.

      Лерст, заметив, что испанцы еще не начали досматривать Пальма, раздраженно спросил:

      – Что вы жуете?

      Те открыли рты, показывая ему резинку.

      Ян закашлялся и проглотил шифровальную таблицу.

      – Я так испугался вашего окрика, что проглотил свою, – сказал он, – теперь у меня слипнутся кишки, и похороны придется организовывать за ваш счет. Хотите пожевать?

      – Я не корова.

      Лерст пропустил Пальма вперед. Он присел на край ванны: у него была такая манера – приседать все время на края столов, подоконников, кресел. Полицейские обшарили карманы Пальма и передали содержимое Лерсту. Тот просмотрел записную книжку, блокнот, вернул все это Яну и сказал:

      – Пожалуйста, извинитесь перед вашей дамой, Ян, но мне необходимо сейчас же перекинуться с вами парой слов.

      – Валяйте.

      – Не здесь. Давайте уйдем из отеля, так будет лучше.

      Когда Лерст и Ян вышли из номера, Штирлиц сказал полицейским:

      – Здесь порядок. Пошли.

      Он дождался, пока все покинули номер, повернулся к Мэри и долго смотрел на нее, а потом, тяжело вздохнув, тихо сказал:

      – Спокойной ночи… Желаю вам увидеть вашего приятеля еще раз.)

      Хаген вернулся в кабинет – в обычной своей манере – очень тихо, почти неслышно.

      – Кликните кого-нибудь из дежурных, – попросил Штирлиц, –