Название | Обсидиановое зеркало |
---|---|
Автор произведения | Кэтрин Фишер |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Хроноптика |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-389-17392-7 |
– Твой дядя.
– Да.
Девушка всего секунду колебалась с ответом, но это не ускользнуло от наблюдавшего за ней Джейка.
– Горри, спускайся к нам, – позвал он.
Горацио спрыгнул с люстры, а следом за ним на стол полетела пыль и паутина. Племянница Пирса коротко вскрикнула, но не от испуга, а скорее от изумления. Горри заверещал на нее в ответ, схватил кусочек тоста и принялся его грызть.
– Это обезьяна?!
Девушка явно не могла поверить своим глазам, и это позабавило Джейка.
– А ты что, никогда обезьян не видела?
– Видела, конечно. Просто… Он твой? Можно я его потрогаю?
Сара с опаской потянулась к Горацио, а тот стал обнюхивать ее пальцы.
– Угости его. – Уортон передал Саре тост, а она протянула его мартышке.
Уортон переглянулся с Джейком, ему показалось, что они думают об одном и том же: девушка явно никогда в жизни не видела мартышек. То есть было похоже, что она даже не подозревала о существовании подобных животных.
– Хватит с него, он и так уже нахватался всего. – Джейк посадил Горацио на плечо.
Сара с трудом оторвала взгляд от чудесного зверька и посмотрела на молодого человека. Высокий, темноволосый, одет, насколько она могла судить, дорого, но небрежно. А еще грубый и высокомерный. В общем, на первый взгляд производил неприятное впечатление.
А вот учитель – крупный сильный мужчина – другое дело. Он с нескрываемым удовольствием принялся есть и одновременно нахваливал завтрак.
– Мед какой вкусный! Попробуй, Джейк, не пожалеешь. А хлеб! Свежайший. Мистер Пирс – великолепный повар.
– Я не голоден, – буркнул Джейк и повернулся к девушке. – Может, покажешь мне аббатство?
Ему явно не сиделось на месте.
Сара пожала плечами:
– Если хочешь.
Джейк отцепил от шеи свою обезьянку, а Сара на секунду запаниковала – у нее еще не было шанса проверить, насколько изменился дом. Но Джейку об этом говорить не обязательно, к тому же у нее появилась возможность побольше разузнать об этих гостях.
– Идите прогуляйтесь, – одобрил Уортон. – Извини, не расслышал, как тебя зовут?
– Сара, – представилась девушка и быстро вышла из комнаты.
– Это парадный зал, – рассказывала Сара, – Елизаветинской эпохи. Все панели, думаю, сохранились в оригинальном виде.
– Мне не нужен экскурсовод как в музее. Кстати, где вся мебель?
Сару тоже интересовал этот вопрос. Плиточный пол в зале был практически голым.
– Венн, наверное, все распродал. Содержать аббатство – дело дорогое.
– Сердце кровью обливается, – фыркнул Джейк. – Держать меня в закрытом швейцарском пансионе денег у него хватало.
– Может, из-за этого он и распродал всю обстановку. – Сара искоса глянула на Джейка, но он, даже если почувствовал насмешку, никак этого не показал.
В зале было холодно, как в леднике. Между рамами от стекающей за долгую ночь влаги