Название | Обсидиановое зеркало |
---|---|
Автор произведения | Кэтрин Фишер |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Хроноптика |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-389-17392-7 |
– О господи! – Уортон открыл окно и выглянул наружу. – Это что – специально?
– Говорят, они не любят гостей. Но кто-то все-таки приезжал – видны следы в обход… – Ребекка так неловко маневрировала, объезжая препятствие, что Уортон начал подпрыгивать на заднем сиденье вместе с чемоданами, а Горацио заверещал от возмущения.
– Эй, заткнись! Я делаю все, что могу.
Внезапно пространство перед машиной расчистилось, и они увидели залитое тусклым лунным светом аббатство. Прямоугольные газоны отливали серебром. Дом словно припал к земле, а еще Уортон подумал о том, что окружавший аббатство Лес выглядит угрожающе, как будто собрался в один прекрасный день проглотить его целиком.
Ребекка остановила машину на заросшей сорняками гравиевой дороге и выключила двигатель.
– Вот это да! – выдохнула она в наступившей тишине.
Джейк смотрел на старинные окна и фронтон с горгульями. Это место пугало его. Он вышел из машины и встал перед домом, как перед врагом.
Уортон вытащил чемоданы:
– Мисс Донахью, большое спасибо. Пешком добраться сюда было бы непросто.
Но Ребекка его не слушала, она во все глаза таращилась на дом. Уортон повернулся и увидел, что из дома вышел человек. На ступеньках крыльца с высокомерным видом стоял седой мужчина.
– Это он, – пробормотала Ребекка. – Офигеть.
– Я не знаю, как вы сюда попали, – заявил Венн, – но вы должны немедленно уехать.
Джейк посмотрел на убийцу отца и ничего не почувствовал. Только холод. У него внутри все онемело, и казалось, он уже никогда не отогреется.
Уортон поторопился занять позицию между ними:
– Мистер Венн. Думаю, мне следует…
– Кто вы такой, черт возьми?
– Уортон. Джордж Уортон. Учитель литературы из школы Комптон.
Венн смотрел на него пустыми глазами:
– Комптон?..
– В Женеве. Швейцария.
Этого оказалось достаточно. В глазах Венна на секунду вспыхнула искра настороженности. Он перевел взгляд на юношу.
Уортон занервничал:
– Это Джейк Уайльд. Ваш крестный сын.
Венн уставился на Джейка:
– Ты – сын Дэвида?
Джейк молчал.
– Да, это он, – поспешил подтвердить Уортон и, чтобы хоть как-то заполнить паузу, продолжил: – Уверен, вы помните… ваше сообщение по электронной почте.
– Я не посылал никаких сообщений.
– Посылали, уверяю вас. Мы, то есть школа, сообщили вам, что Джейк… перешел некоторые границы. Вы в ответ написали, чтобы мы прислали его домой.
Венн медленно перевел взгляд с Джейка на Уортона.
Потом повернулся к дому и в бешенстве рыкнул:
– Пирс!
Маленький человечек в белом лабораторном халате прыжками спустился с крыльца и подбежал к ним. Уортон обратил внимание на золотую серьгу у него в ухе.
– Скажи мне, что этого не делал! – набросился на коротышку Венн.
– Это