Унія. Володимир Єшкілєв

Читать онлайн.
Название Унія
Автор произведения Володимир Єшкілєв
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Прокляті гетьмани
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

майбутні покоління, озброєні знаннями та вільним покликом єства, вшанують геній Корнеля! – наголосив Мечислав, отримав від німфи захоплений погляд й закріпив свій тріумф не зовсім доречним цитуванням з «Сіду»: – Мені солодше за надію знання про зникнення надій!

      – Brabium! – підтримав Агріппа, – або ж, якщо вам приємніше: Brave!

      – Щоб розповідати про лицарство, треба бути лицарем, – зауважив здоровань.

      – І мати правдиву віру, – докинув Кіт.

      – Ясний факт, – підтримав Ревула.

      – Кажуть, що у Паризії є лицедій, який промовляє зі сцени голосом, потужнішим за спів тридцяти півчих, – знову скорегувала розмову Скибицька.

      – Лише тридцяти? – посміхнувся Агріппа.

      – Я чув його голос, – кивнув Мечислав. – Його там називають Стентором на честь глашатая греків, котрий під час облоги Трої перекрикував півсотні мужів. А ще порівнюють його голос з єрихонською трубою та з сурмами янголів при Страшному суді.

      – У Жидачеві, – втрутився Демкович, – у Борисівській церкві є дяк, якого чути за три милі.

      – Лише три? – знов озвався онук руського воєводи.

      – Схизмацький крикун, – вищирився Кіт.

      – Потвора! – радісно гаркнув Ревула.

      – Панове, я вас благаю! – німфа не зводила погляду з Демковича.

      Той сидів непорушно і дивився в підлогу.

      – А правда, що у Галлії знищили всіх єретиків? – поцікавився Кіт.

      – Це було дуже давно. Ось вже десять років як paix d’Alès16 гарантує гугенотам вільне сповідання їхньої віри, – уточнив Мечислав. Йому дуже хотілося посприяти миротворчому пориву Скибицької, але гроза насувалася невідворотно.

      – Неподобство, – буркнув Кіт й подивився в бік високої шафи, що стояла обіч входу до зали.

      Щось підказало синові підстарости: саме там компанія залишила свої мантії і шаблі.

      – Soli Deo Honor et Gloria!17 – підтримав Кота Агріппа. Срібний череп його ножа вистромився з-під баски.

      – Вірую в Духа Святаго, Господа істиннаго та Животворящаго, Іже от Отца ісходящаго, іже со Отцем і Сином споклоняєма і славіма! – голосно мовив Демкович, розправив плечі й підвівся з крісла.

      – От і єретична формула, хто б сумнівався, – Кіт також підвівся й плюнув здорованеві під ноги.

      – Це порядний дім! – крикнула господиня.

      – У порядному домі не ображають пана Бога! – Ревула одним стрибком досягнув шафи.

      Проте спритність йому не допомогла. Демкович однією рукою відірвав своє крісло від підлоги і пустив політати. Важка мебель вдарила Ревулу в плечі. Той з прокляттями впав на дзеркальні дверцята шафи. Дзвін розбитого скла накрив останнє прокляття.

      Мечислав понадіявся, що шкіряний підкирасник збереже хоча б живіт Ревули від гострих, наче шаблі, скалок.

      А сам рушив в бік Скибицької з наміром рятувати німфу.

      – Панно Зося, до вас йде auxilium18! – крикнув він, аби господиня не злякалася його наближення.

      Тим



<p>16</p>

Paix d’Alès – едикт Милості (фр.).

<p>17</p>

Soli Deo Honor et Gloria! – Богу Єдиному честь і слава! (Лат.), бойове католицьке гасло.

<p>18</p>

Auxilium – допомога (лат.).