Название | Ім'я вітру |
---|---|
Автор произведения | Патрик Ротфусс |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9786171264328 |
Не встиг Хроніст занести свою дровиняку, як істота хутко оббігла багаття та скочила на нього, швидка, як цвіркун. Хроніст різко здійняв руки, і саме тієї миті чорна істота вдарила його в обличчя та груди. Її холодні тверді ноги відчайдушно шукали, за що зачепитись, і він відчув, як його руки з зовнішнього боку перетнули яскраві смуги болю. Незграбно позадкувавши, писар відчув, як його підбор зачепився за нерівну землю, а тоді почав валитися назад, безладно розмахуючи руками.
Падаючи, Хроніст востаннє побачив коло світла довкола багаття. З темряви квапливо виходили нові чорні істоти, відбиваючи лапами об коріння, каміння й листя швидкий уривчастий ритм. По інший бік вогню чоловік у важкому плащі обома руками тримав свій залізний дрючок напоготові. Він стояв в очікуванні, геть не рухаючись, не видаючи жодного звуку.
Ще падаючи назад, Хроніст, з якого так і не злізла темна істота, відчув притлумлений темний вибух – ударився потилицею об кам’яну стіну за спиною. Світ сповільнився, його контури розмились, а потім він почорнів.
Розплющивши очі, Хроніст побачив незрозумілу мішанину з темних постатей і світла, яке відкидав вогонь. Голова в нього пульсувала від болю. Його руки з зовнішнього боку перетинало кілька ліній сильного чистого болю, а лівий бік тупо поболював від кожного вдиху.
Минула довга мить зосередження, і світ набув нечітких обрисів. Закутаний чолов’яга сидів неподалік. Рукавиць на ньому вже не було, а важкий плащ звисав з його тіла клаптями, але поза тим він видавався неушкодженим. Обличчя він сховав у каптурі.
– Прокинулися? – з цікавістю запитав чоловік. – Добре. З пораненням у голову ніколи не можна бути впевненим. – Каптур трохи нахилився вбік. – Говорити можете? Знаєте, де ви?
– Так, – ледве вимовив Хроніст. Здається, вимовити одне слово було надто важко.
– Ще краще. Отже, на третій раз має пощастити. Як ви думаєте, зможете встати й допомогти мені? Нам потрібно спалити й поховати трупи.
Хроніст трохи ворухнув головою й раптом відчув запаморочення та нудоту.
– Що сталося?
– Можливо, я зламав вам кілька ребер, – пояснив чоловік. – Один з них ніяк не хотів вас відпускати. Особливого вибору я не мав. – Він знизав плечима. – Хай там як, вибачте. Порізи у вас на руках я вже зашив. Вони мають добре загоїтися.
– Їх уже нема?
Каптур кивнув один раз.
– Скрелі не відступають. Вони – як оси з гнізда. Нападають і нападають, поки не гинуть.
На Хроністовому обличчі відобразився жах.
– У них є гніздо?
– Боже мій милий, ні. Були тільки ці п’ятеро. Однак ми маємо їх спалити й поховати, просто для певності. Я вже нарубав дров, які нам знадобляться, – з ясена та з горобини.
Хроніст засміявся. Смішок прозвучав дещо істерично.
– Як у дитячій пісеньці:
«Ось що треба нам робить —
Яму два на десять рить.
Горобина, ясен,