Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В. Владимир Лебедев

Читать онлайн.
Название Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В
Автор произведения Владимир Лебедев
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9785005044303



Скачать книгу

Грузины; и Апсуа – это самоназвание народа. Однако, и то и другое имя произносится с фонетической ошибкой. Правильно имя Абхазы звучало так: Алхазы (но мягкую букву «Л» заменила более твердая буква «П» и даже «Б»), что востанавливается до более полного имени Калхазы, что значит Жители Колхи или Колхиды – древней территории, где изначально совместно обитали грузинские и абхазские племена. (см. «КОЛХИДА», «ГРУЗИЯ»).

      АБЦУГ – шлак, получаемый при выделении из веркблея золота, серебра и олова.

      От немецкого Abzug, которое при чтении по-русски превращается сначала в Абжуг, а потом и в Обжиг.

      АБЫЗ – 1) (каз. абыз, abyz – мулла) – мусульманское духовное лицо, в русских памятниках употребляется вместо термина «мулла». Учитель и толкователь священного Корана;

      2) (опытный, авторитетный, старейшина рода) – мужское мусульманское имя, один из вариантов имени Хафиз.

      Слово так и раскрывается: Абыз – (Б=П=Ф) – Афыз – (Х) Афыз – Хафиз. (см. «ХАФИЗ»)

      АВАЛЛОН (он же «Хай-Бресейл», «Ги-Бразил», «Эмайн», «Инес-Аваллон») – (кельт) – в кельт-ской мифологии райский остров блаженных, потусторонний мир, чаще всего помещающийся на Крайнем Западе. (и в этом месте мы впервые четко слышим, что все наши райские острова относятся к Потустороннему миру, то есть к Нави или Прави, а не Яви, и в этом смысле к миру, находящемся По Ту Сторону от мира Реальности, то есть не на Внешней стороне Бытия, а во Внутренней, то есть Внутри Мирового Яйца, и в этом виде Внутри Полой Земли, в Полости которой (называемой Пещерой) родились (а в своё время – умерли) все Боги нашего уровня бытия).

      Считается местом упокоения усопших душ, в частности воинов и героев (что роднит остров Аваллон с мусульманским Раем и скандинавской Вальгаллой).

      То же, что кельтский Эмайн Аблах (несмотря на бытующую этимологию, связывающую имя острова со словом «Афель» или «Апель», то есть «Яблоко», имея в виду, произрастание на ост-рове Райского сада с яблоками молодости, на самом деле название это (как, впрочем и и название «Яблока») произошло от слова «Оболочка» или «Облако», от которого произошло в частности и русское слово «Небо» (происходя от латинского слова «Небула», что значит «Облако», «Туман», «Дым»), что позволяет перевести имя «Эмайн Аблах» (а также «Инсула Аваллонис») как Облачный Остров или Туманный остров (именно отсюда «Туманный Альбион») или просто Остров в Океане (под которым мы давно знаем Космос) в виде Облака. Из чего видно, что Остров Аблах или остров Аваллон – это некая Протопланетная Туманность, в виде некой Оболочки, под которой мы давно уже числим Скорлупу Мирового Яйца. То есть Аваллон – это То самое Родильное Место в Космосе, которое мы знаем как Семя+Родильное Существо или Браму, и под которым мы уже давно определяем Земной Рай – вещь очевидно не только Потустороннюю, но и Внепланетную).

      Символика, связанная с Аваллоном как «островами блаженных», в частности, связывающая его с образом «Стеклянного дворца» (он же «Ледяной дворец» в русских сказках, и он же «Хрустальный