Название | Джек Ричер, или Прошедшее время |
---|---|
Автор произведения | Ли Чайлд |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Джек Ричер |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-04-102664-6 |
– Вряд ли они слишком тяжелые. Мы же видели, как люди толкали мотоциклы. Нам даже не придется беспокоиться о том, чтобы он сохранял равновесие. К тому же нас двое. Могу спорить, это будет просто.
– Две мили туда и две обратно? – с сомнением проговорила Патти. – В результате чемодан останется на обочине, а мы снова окажемся здесь. И нам придется пройти еще две мили. Всего шесть, и четыре из них мы будем толкать квадроцикл. Это займет много времени.
– Думаю, три часа, – сказал Коротышка.
– Тут все зависит от того, как быстро мы будем его толкать. Мы пока не знаем.
– Ладно, пусть будет четыре часа. Мы рассчитаем время так, чтобы справиться к рассвету, – продолжал Коротышка. – Может быть, увидим фермера, который едет на рынок. Должно же здесь быть какое-то движение. Так что нам следует начать посреди ночи. И это хорошо. Они будут спать.
– Да, такую возможность следует рассмотреть, – сказала Патти. – Может быть.
Они услышали, как двигатель квадроцикла снова заработал – сначала в пятидесяти ярдах от них, потом звук стал приближаться. Складывалось впечатление, что он проедет мимо амбара и окажется рядом с ними.
Они встали.
Квадроцикл с ревом, разбрызгивая землю, обогнул угол дома; на нем сидел Марк. К задней части седла была прикреплена картонная коробка. Марк затормозил, поставил переключатель скоростей на нейтралку, заглушил двигатель и улыбнулся, точно хозяин вселенной.
– Хорошие новости, – сказал он. – Телефон заработал. Механик приедет завтра утром. Сегодня для него уже слишком поздно. Но он знает, в чем проблема. Он уже сталкивался с подобными вещами. Очевидно, какой-то электронный чип находится рядом с тем местом, где шланги охлаждения примыкают к приборной доске. Чип расплавляется, когда вода в шлангах становится слишком горячей. Он привезет с собой новый, который купит на свалке. Он хочет за него пять долларов. Плюс пятьдесят за работу.
– Замечательно, – сказал Коротышка.
Патти промолчала.
– И, боюсь, я должен взять с вас еще пятьдесят за комнату, – добавил Марк.
Секунду все молчали.
– Послушайте, я бы с радостью обо всем забыл, но банк надерет мне задницу. Это бизнес, и тут ничего не поделаешь. Мы должны относиться к нему серьезно. Сто долларов за мотель и пятьдесят с небольшим за ремонт машины – и вы сможете уехать отсюда менее чем за двести долларов. Могло быть намного хуже.
– Пойдемте, я кое-что вам покажу, – сказала Патти.
Марк слез с квадроцикла, Патти повела его за собой в номер и показала на пол, под туалетным столиком.
– И что я там должен увидеть? – спросил Марк.
– А вы сами посмотрите.
Он посмотрел.
И увидел.
– Боже мой, – сказал Марк.
Он наклонился и вытащил из-под столика ватную палочку.
– Приношу вам свои самые искренние извинения, – сказал он. – Это непростительно.
– Почему вы сказали нам, что мы первые гости в комнате?
– Что?
– Вы