Название | Тридцать три несчастья. Том 3. Превратности судьбы |
---|---|
Автор произведения | Лемони Сникет |
Жанр | Книги для детей: прочее |
Серия | |
Издательство | Книги для детей: прочее |
Год выпуска | 2002 |
isbn | 978-5-389-16929-6 |
– Ты прав, – согласилась Вайолет. – Чтобы добраться до фургона, пришлось бы каждый день проходить через всю больницу. Но как быть ночью? Людям покажется странным, если трое детей будут ночевать в хранилище документов.
– Половина, – подсказала Солнышко.
– Неплохая идея, – похвалила ее Вайолет. – Мы могли бы спать в недостроенной половине здания. Ночью никому не придет в голову идти туда.
– Спать там одним, в недостроенном помещении? – ужаснулся Клаус. – Там будет темно и холодно.
– Вряд ли намного хуже, чем в Сиротской лачуге в Пруфрокской школе, – возразила Вайолет.
– Данья, – добавила Солнышко, что означало «Или в спальне в доме Графа Олафа».
Клаус вздрогнул, припомнив то ужасное время, когда Граф Олаф был их опекуном.
– Вы правы, – сдался Клаус. Он остановился у двери с надписью «Хранилище документов». – В недостроенном крыле больницы хуже не будет.
Бодлеры постучали в дверь, которая почти мгновенно отворилась, и за ней обнаружился один из самых старых старичков, каких они встречали в своей жизни. На носу у него сидели самые маленькие очки, какие им доводилось видеть. Стеклышки были не крупнее горошины, и старичку пришлось сильно прищуриться, чтобы разглядеть детей.
– Зрение у меня уже не то, что раньше, – проговорил старичок, – но, кажется, вы – дети. И что-то в вас есть очень знакомое. Я уверен, что уже где-то видел ваши лица.
Бодлеры в панике переглянулись, не зная, броситься ли вон из комнаты или попытаться убедить старичка, что он ошибается.
– Мы – новые волонтеры, – сказала Вайолет. – Не думаю, чтобы мы встречались.
– Бэбс поручила нам работу в хранилище документов, – добавил Клаус.
– Что ж, вы попали куда надо. – Старичок сморщил личико в улыбке. – Меня зовут Хэл, я работаю в этом хранилище так много лет, что и считать неохота. Боюсь, что зрение у меня уже не то, вот я и попросил Бэбс прислать кого-нибудь из волонтеров на подмогу.
– Уолик, – сказала Солнышко.
– Сестра говорит, что мы с радостью вам поможем, – перевела Вайолет. – И это так и есть.
– Что ж, приятно слышать, – ответил Хэл. – Работы тут тьма. Входите, я объясню, что от вас требуется.
Бодлеры шагнули внутрь и очутились в маленькой комнате, где на маленьком столике стояла ваза со свежими фруктами.
– Это и есть хранилище? – удивился Клаус.
– Нет-нет, это проходная комната, здесь я держу фрукты. Если в течение дня проголодаетесь, берите, что захочется. И здесь же стоит динамик, на случай если Бэбс вздумает сделать объявление.
Старичок подвел их к небольшой двери и вытащил из кармана пиджака большую связку ключей – сотни ключей на веревочной петле, которые качались и тихонько звякали друг о друга. Хэл быстро нашел нужный ключ и отпер дверь.
– Вот и хранилище документов. – Он слегка улыбнулся.
Потом он провел детей в тускло