Название | Тридцать три несчастья. Том 3. Превратности судьбы |
---|---|
Автор произведения | Лемони Сникет |
Жанр | Книги для детей: прочее |
Серия | |
Издательство | Книги для детей: прочее |
Год выпуска | 2002 |
isbn | 978-5-389-16929-6 |
10
«Жакерия» происходит от слова «Жак». Так французские аристократы презрительно называли крестьян.
11
Дворец (ит.).
12
Один из героев «Илиады» легендарного древнегреческого поэта Гомера.
13
Ненормальность.
14
Имеется в виду картина Карла Брюллова.
15
Помпеи – современное название города.
16
Фамилия взята из повести Конан Дойла «Собака Баскервилей».
17
Существуют фильм и книга под таким названием.
18
Упражнение для голоса без слов.
19
Созвездие в Северном полушарии.
20
Лекарства, способные вызвать галлюцинации.
21
Наука о паразитических червях и заболеваниях.
22
Суп, в котором содержатся макаронные изделия в виде букв алфавита.
23
Михаил Булгаков (1891–1940) – русский писатель и драматург. Харуки Мураками (род. 1949) – японский писатель и переводчик.
24
Очередная шутка Сникета: Сирин – псевдоним известного русско-американского писателя В. В. Набокова. Он всю жизнь изучал бабочек, но в тюрьме никогда не сидел.