Подобно тени. Джеймс Хедли Чейз

Читать онлайн.
Название Подобно тени
Автор произведения Джеймс Хедли Чейз
Жанр Классические детективы
Серия Иностранная литература. Классика детектива
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1951
isbn 978-5-389-16669-1



Скачать книгу

принялся расставлять на доске фигуры, его мохнатые брови сошлись у переносицы, придавая лицу угрюмое и обиженное выражение.

      – «Не сейчас, подожди немного; может быть, в следующем году» – вот что она говорит, но какая мне радость от сына, если к тому времени я буду старой развалиной?

      На негнущихся ногах я подошел к окну, раздвинул занавески и уставился в темноту, не желая, чтобы он заметил мое багровое от прилившей крови лицо. Реакция на его болтовню удивила меня самого: я едва не задыхался от злобы.

      – Давайте приступим. Усаживайтесь поудобнее.

      Услышав скрип двери, я обернулся. Она стояла в дверном проеме и пристально смотрела на Зарека. Ее подбородок был угрожающе приподнят, черты лица искажены гневом, она тяжело дышала, словно собираясь выплеснуть ярость, копившуюся долгие годы.

      – Закончился уголь! Неужели я сама должна таскать уголь, когда в доме двое мужчин? – Ее голос был низким, хриплым и дрожал от бешенства.

      Зарек нахмурился:

      – Тебе не следует беспокоить меня, дорогая, когда я играю в шахматы.

      – Я принесу, – выпалил я, бросившись ей навстречу.

      Зарек уставился на меня, раскрыв рот, но я не обратил на него внимания.

      – Если вы покажете, где он хранится, я отнесу его на кухню.

      Она развернулась и, ни на кого не глядя, вышла из комнаты. Я поспешил за ней.

      – Митчелл!

      Я не остановился и не оглянулся. Сказать по правде, в этот момент я не остановился бы и под дулом пистолета.

      Мы прошли в стылую неопрятную кухню, больше похожую на сарай. Вымытая посуда грудой лежала на столе, грязное кухонное полотенце валялось на полу возле раковины.

      Она вытащила два порожних ведра для угля.

      – Уже стемнело, пожалуй, я покажу вам дорогу.

      – Я справлюсь. Просто объясните, где вы храните уголь.

      Казалось, все происходит во сне: слова срывались с губ, но не значили ничего. Я понимал: еще немного – и я сожму ее в объятиях.

      – И все же будет лучше, если я пойду с вами.

      Она протиснулась мимо меня к двери черного хода, подняла щеколду, толкнула дверь и решительно шагнула вперед.

      После слепящего света комнат темнота снаружи казалась непроницаемой. Я пробирался почти на ощупь, ориентируясь лишь на звук ее шагов, сердце колотилось, в висках пульсировала кровь.

      Где-то впереди раздался скрежет отпираемого засова, потом щелчок выключателя, и ее темный силуэт качнулся на желтом фоне дверного проема.

      – Вы найдете дорогу назад?

      Жестяные ведра глухо звякнули, когда я поставил их на землю.

      – Конечно.

      Она повернулась, чтобы уйти, и с решимостью обреченного я схватил ее за запястье. Ни проблеска удивления не отразилось на ее лице; она посмотрела на меня все тем же пустым, отчужденным взглядом, молча высвободила руку и пошла прочь размеренной, неторопливой походкой, какой идут по сотни раз пройденному, набившему оскомину пути в очередной, ничем не примечательный раз.

      Я сжал пальцы в кулак, пытаясь сохранить на них тепло ее плоти, вглядываясь в темноту, вслушиваясь