Название | Дату смерти придется уточнить. Пьесы |
---|---|
Автор произведения | Дмитрий Кудрец |
Жанр | Драматургия |
Серия | |
Издательство | Драматургия |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449676733 |
ГАСТОН. Сударыня, я не гожусь на роль героя-любовника. Я женатый человек.
ШАРЛЬ. Я это ценю.
ГАСТОН. Но я ничего не могу с вами поделать. Я вас люблю.
ШАРЛЬ. Вы так легко бросаетесь такими словами?
ГАСТОН. Но это не слова. Шарлотта. Вы позволите себя так называть?
ШАРЛЬ. Валяйте.
ГАСТОН. Шарлотта. Я деловой человек. Я никогда не верил в любовь. Тем более в любовь с первого взгляда. Но, увидев вас, во мне что-то переменилось.
ШАРЛЬ. Неужели такая женщина, как я, может вызывать какие-то чувства?
ГАСТОН. Вы себя недооцениваете.
ШАРЛЬ. Зато вы переоцениваете себя.
ГАСТОН. Возможно. И я этого не скрываю. Я откровенен перед вами.
ШАРЛЬ. Откровенность иногда выходит боком.
ГАСТОН. Ну и пусть. Рядом с вами я ничего не боюсь.
ШАРЛЬ. А как же Сюзанна?
ГАСТОН. Сюзанна для меня ничего не значит.
ШАРЛЬ. А как же супружеский долг?
ГАСТОН. Графиня, вы верите в эти сказки?
ШАРЛЬ. Нет. Но все же. Представьте на миг, что у вашей жены завелся любовник.
ГАСТОН. Этого не может быть!
ШАРЛЬ. Вы уверены?
ГАСТОН. Вы плохо знаете Сюзанну.
ШАРЛЬ. А вы ее хорошо знаете?
ГАСТОН. Достаточно. Но хватит о моей жене. Давайте поговорим о нас с вами.
ШАРЛЬ. Мне кажется, у нас нет ничего общего.
ГАСТОН. Вы так думаете? Мы оба люди свободных взглядов, свободных нравов. Мы любим одни и те же сигары. Кстати, графиня, еще сигару?
ШАРЛЬ. Вы так заботливы, Гастон, но для меня на сегодня достаточно.
ГАСТОН. Тогда шампанского?
ШАРЛЬ. Ну если только капельку.
Гастон идет к бару и возвращается с шампанским и двумя бокалами. Откупоривает бутылку и наливает вина, протягивает бокал графине
ГАСТОН. Прошу вас, графиня. (Становится перед ней на колени) Ах, Шарлотта, где же вы были раньше? Почему я раньше не встретил вас? Я бы не испытывал бы сейчас душевных терзаний. Я бы не разрывался между супружеским долгом и сердечными муками. Ах, если бы вы знали, милая Шарлотта, что творится у меня на душе.
ШАРЛЬ. И что же у вас творится?
ГАСТОН. Она поет песню. И в этой песне всего только одно слово – Шарлотта.
ШАРЛЬ. Ах, оставьте, Гастон. Я давно не слышала таких слов. Не мучьте меня. Я не хочу никого любить.
ГАСТОН. Но это нам неподвластно. Шарлотта, послушайте свое сердце.
ШАРЛЬ. Ну и?
ГАСТОН. Что оно вам говорит?
ШАРЛЬ. Гастон, вы неисправимый романтик.
ГАСТОН. И все же.
ШАРЛЬ. Я не знаю.
ГАСТОН. Я понимаю, что вот так сразу нельзя ответить, любишь ты или нет. Но все же, мне можно надеяться хоть на взаимность моих к вам чувств.
ШАРЛЬ. Надеяться всегда можно.
ГАСТОН. Вы убиваете меня.
ШАРЛЬ.