Название | В тени больших вишневых дереьев |
---|---|
Автор произведения | Михаил Леонидович Прядухин |
Жанр | Книги о войне |
Серия | |
Издательство | Книги о войне |
Год выпуска | 2019 |
isbn |
44
Бэтээры – бельевые вши.
45
Бахчит – воняет.
46
Пяткой косяка – остаток сигареты, набитой гашишем.
47
Чмошник – морально и физически униженный солдат.
48
Промедол – сильнодействующее обезболивающее средство.
49
Сидеть на рации – стучать.
50
За б/з – медаль «За боевые заслуги».
51
Афошки, афгани – местные деньги.
52
Афганец – ветер, который, ежедневно, в летнее время, подымался примерно с 10 утра, и стихал ближе к 7 вечера; различной интенсивности: от легкого бриза до урагана.
53
Карбюратор – машина работающая на бензине.
54
Броня – бронетехника.
55
ПАК-200 – автомобильная передвижная кухня на базе УРАЛа или КАМАЗа.
56
Шилка – ЗСУ-23, зенитная самоходная установка.