Название | Данте, «Комедия». История, застывшая в слове. Книга 2. «Чистилище». Комментарии Аркадия Казанского |
---|---|
Автор произведения | Аркадий Казанский |
Жанр | Философия |
Серия | |
Издательство | Философия |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785449644404 |
«Клевета и навет» – ответил Аполлон: «Данте, не то, что солгать не может – и ошибки не допустит, уж я-то знаю доподлинно, читал. Глаза промыть только надо как следует; не меньше трёх чаш амброзии и то, если глядеть умеют. А этого любителя поэзии давай отошлём в Лимб, к поэтам, пусть у них ответ спросит». Найдёт ответ – спасётся, нет – в Лимбе навсегда и будет пребывать в забвении».
«Да будет так» – громыхнул Зевс: «Эй, Орёл, отнеси его к Гомеру, да поклон ему низкий от меня».
Со свистом шлёпаюсь на грешную Землю. В полумраке Лимба различаю толпу поэтов в лавровых венках разного калибра. Гомер сидит на пеньке, подперев голову, окружённый величайшими; огромный венок, сплетённый наподобие чалмы, размером с мельничное колесо, висит на суку; Данте, увенчанный трёхъярусным венком, возвышается над поэтами на целую голову.
«Зачем к нам?» – поинтересовался Гомер.
«Великий Паша, Эмир Поэтов» – несмело отвечаю я: «Вопрос у меня есть к Высочайшему поэту».
«Ну, у нас Высочайших много» – философски заметил Гомер: «А если по росту – только Алигьери, Данте» – и сделал знак рукой. Данте выступил вперёд.
«Ваше Святейшество» – говорю: «Как правильно расставить домы с планетами в Вашей „Комедии“? Все ли Вы указали, не переврали ли чего-нибудь переводчики, да издатели?»
«Читай, там всё написано» – с улыбкой ответил Данте: «Да, а дорогу-то обратную найдёшь?»
«Как искать, Ваше императорское Величество?» – спрашиваю: «Проводника ведь нет, а просить Вас недостоин».
«А отправить тебя назад обязательно нужно» – твёрдо сказал Данте и позвал: «Отец мой!» – из-за его спины появился Вергилий в таком же трёхъярусном венке, под которым виднелось донельзя утомлённое лицо. «Отец мой» – повторил Данте: «Вот эту заблудшую душу нужно домой отвести, должен он моё Слово людям объяснить».
«Я и с прошлой-то дороги волочу насилу ноги» – ответил Вергилий еле слышно: «Впрочем, изволь, я готов, дойду ли только…».
«Ваши Святейшества» – испуганно говорю: «Не хватало мне только неприятностей Вам доставить. Отдыхайте спокойно, а я уж сам как-нибудь».
«Придётся идти другим путём» – воздевая руки горе, провозгласил Данте: «Отче наш!»
«Я здесь» – раздался голос справа. Поворачиваю голову, – стоит Христос с лимбом вокруг головы, под лимбом – терновый венок, под ним – лавровый венок поэта.
«Спаси недостойного, Боже, ему ещё нужно окончить земные дела Твои» – сложив ладони, смиренно попросил Данте.
«Чем он заслужил спасения?» – строго спросил Христос.
«Он разобрал моё Слово, Господи» – смиренно ответил Данте.
«Он разберёт и Твоё Слово, Господи» – тихо откликнулся Вергилий.
«Какое Моё Слово он разберёт?» – с любопытством спросил Христос.
«Да то, что Ты гвоздём на Древе нацарапал» – насмешливо встрял Гомер.
«Господи, Ваше Святейшество!» – с ужасом встреваю