Название | Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры |
---|---|
Автор произведения | Эмилио Сальгари |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | Мир приключений (Азбука-Аттикус) |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 1908 |
isbn | 978-5-389-16362-1 |
– Тогда чего же вы хотите?
– Всего лишь вашу одежду, разумеется не задаром. Во сколько вы ее оцениваете?
– Для чего она вам?
– Стоп, приятель! У меня нет привычки рассказывать свои секреты первому встречному.
– А после? Вы еще чего-нибудь хотите?
– Да, ключ от двери, чтобы выйти отсюда.
– Вернетесь тем же путем, каким пришли, сеньор родственник дьявола, – ответил солдат. – С таким человеком, как Баррехо, не шутят!
– Я еще не закончил, – продолжал граф с обычным спокойствием.
– А, так вы еще чего-то желаете? Вы ненасытны, мой дорогой сеньор!
– Я не хочу ничего иного, кроме как опять уложить вас в постель и заткнуть рот, чтобы помешать вам преследовать нас и кричать.
– Клянусь всеми акулами Бискайского залива, это уже слишком! – заорал солдат. – Сейчас я вам покажу, как гасконец нанизывает на шпагу воришек!
– А, так вы гасконец? – спросил граф. – Говорят, что ваши соотечественники храбры, но и очень хвастливы.
– Я покажу вам, как раскалываются черепа! – в бешенстве орал солдат.
– Не лучше ли сначала нанизать на ноги штаны? – иронически бросил корсар. – Вы что, не замечаете, что стоите в одних кальсонах?
– Даже и без них, в одной рубашке, гасконцы умеют убивать!
И с легкостью пантеры он перепрыгнул через кровать, напав на корсара. Натиск его был стремителен, но он почти сразу вынужден был остановиться, поскольку спутники графа подняли пистолеты.
– Вы хотите убить меня? – спросил он, быстро отступив на пару шагов назад.
– Дружище, – сказал корсар, – в другое время я предложил бы вам выйти прогуляться до кладбищенской стены и там помериться силами со мной. К несчастью или, скорее, к счастью для вас, я не могу терять ни секунды. Или вы продадите мне свою одежду, или – клянусь честью – я застрелю вас. Ну же! Помиримся и расстанемся добрыми друзьями. Предлагаю вам двадцать дублонов.
Солдат аж подскочил:
– Вы так щедро платите за мою жалкую одежонку! Можно подумать, что вы либо принц, либо сколотили состояние в Мексике.
– Да нет, я всего лишь граф и никогда в жизни не видел мексиканских рудников. Так вы принимаете мое предложение?
– Клянусь всеми громами Бискайи! Я был бы полным кретином, если бы отказался от такой суммы. На двадцать дублонов я куплю две новехонькие формы, так что мои товарищи лопнут от зависти.
Граф достал пузатый кошелек и выложил из него на край стола двадцать золотых монет.
– Дарю вам еще и свою шпагу, сеньор граф, – сказал гасконец, который буквально пожирал деньги глазами.
– Предпочитаю собственную.
– Попробуй лучше подарить нам какую-нибудь бутылку, если она у тебя есть, – вмешался Мендоса.
– У меня есть агуардьенте[26], какого не пьют даже в Веракрусе.
– Вытаскивай его, приятель. У нас у всех есть один недостаток: нас всегда мучает жажда.
26