Название | Дверь в декабрь |
---|---|
Автор произведения | Дин Кунц |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 1985 |
isbn | 978-5-699-45304-7 |
– Я этого не знал.
– Но ты должен знать, что грабители обычно убивают, когда загнаны в угол, и стараются это сделать быстро и чисто. Не так, как здесь.
– Всегда бывают исключения, – высокомерно возразил Мондейл. – Даже бабушки грабят банки.
Дэн рассмеялся.
– Но это правда.
– Ты великолепен, Росс.
– Но это правда.
– Моя бабушка банки не грабила.
– Я не говорил, твоя бабушка.
– То есть ты хотел сказать, что банки грабила твоя бабушка, Росс?
– Чья-то чертова бабушка это делает, и ты можешь поставить на спор свой зад.
– Ты знаком с букмекером, который берет ставки на то, что чья-то бабушка ограбит или не ограбит банк? Если можно выиграть приличные деньги, я, пожалуй, поставлю сотню баксов.
Мондейл слез со стола, поправил узел галстука:
– Я не хочу, чтобы ты здесь работал, сукин ты сын.
– Ты же помнишь старую песню «Роллинг стоунз», Росс. Не всегда можно получить то, что хочешь.
– Я могу отправить твой зад в Центральный участок, где ему самое место.
– Тебе не удастся отправить его без остальных частей моего тела, а остальные части намерены какое-то время побыть здесь.
Лицо Мондейла потемнело. Губы сжались и побелели. Казалось, еще чуть-чуть, и он бросится на Дэна с кулаками.
Но Дэн заговорил до того, как капитан успел совершить что-либо опрометчивое.
– Послушай, ты не можешь снять меня с расследования, которое я начал вести с самого начала, если я не напортачу. Ты знаешь, таковы правила. Но я не хочу собачиться с тобой. Меня это отвлекает. Поэтому давай заключим перемирие, а? Я тебя не цепляю, веду себя как пай-мальчик, а ты не путаешься у меня под ногами.
Мондейл молчал. Тяжело дышал и, похоже, не решался заговорить, опасаясь, что сболтнет лишнее.
– Мы не очень любим друг друга, но это не та причина, которая может помешать нам работать вместе, – добавил Дэн, чтобы окончательно успокоить Мондейла.
– Почему ты не хочешь отказаться от этого расследования?
– Потому что оно интересное. Большинство расследований убийств скучны. Муж убивает бойфренда жены. Какой-нибудь псих убивает женщин, которые напоминают ему мать. Один торговец наркотиками убивает другого торговца наркотиками. Я сталкивался с этим сотню раз. Наводит тоску. А вот здесь, думаю, что-то особенное. Вот почему я не хочу отдавать это расследование. В жизни нам всем необходимо разнообразие. Вот ты, Росс, носишь только коричневые костюмы, и это твоя ошибка.
Шпильку Мондейл проигнорировал.
– Так ты думаешь, на этот раз у нас громкое дело?
– Три убийства… ты не считаешь, что это привлечет внимание?
– Я имел в виду что-то действительно громкое. Вроде семьи Мэйсона или Душителя из Хиллсайда.
– Вполне возможно. Все зависит от того, как пойдет расследование. Но, да, я предполагаю, что это та самая история. Которая увеличивает продажу газет и повышает