Название | Ричард Длинные Руки. Удар в спину |
---|---|
Автор произведения | Гай Юлий Орловский |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Ричард Длинные Руки |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-04-098471-8 |
Не упомянули о моих возможностях, хотя это не значит, что не знают. Хотя, думаю, могут узнать о том, как я получил во владение маркизат Черро, а это уже важные сведения.
Как и то, что сейчас я властелин Багровой Звезды Зла.
Тревожное в том, что посмели обратиться с таким дерзким требованием, словно абсолютно уверены, что моя армия могучих демонов, сокрушивших мощь Великого Мага Гаториуса в его же крепости, бессильна перед их мощью и что даже всесильный Маркус не справится с ними, а это уже очень серьезно.
Потому это «Не пытайтесь нас обмануть», можно трактовать не как опасение с их стороны, что могу обмануть, хотя хочется понимать именно так, эта строка может быть простым нежеланием, чтобы я тратил время на безуспешные попытки.
Конечно, можно бы задать проверочный вопрос типа «А что я ел на обед?», но это слишком по-детски, и вряд ли станут отвечать. Не только из опасения раскрыть источник при дворе, а вообще это не уровень общения солидных взрослых людей.
Альбрехт первым нарушил тяжелое молчание:
– Ваше величество?.. Игнорируем?
– Я бы с удовольствием, – ответил я вяло, – но, кто бы подумал, даже такая мелочь может пошатнуть устои!
– Ваше величество?
Я пояснил:
– Могут понять, что императору был брошен вызов, а он не ответил… А раз другим не ответил, то и нам не ответит…
– Тогда что?
– Встретимся, – ответил я, – через час в моем кабинете. Но только с сэром Норбертом и теми, кто под рукой. Остальные пусть работают, не отрывайте от дела.
Альбрехт по дороге остановил одного из слуг и велел найти герцога Дарабоса. Его императорское величество изволит, а это значит, хоть умри, но выполни быстро и качественно.
В кабинете мы втроем только-только рассаживались, когда двери распахнулись, из коридора быстрыми шагами вошел сэр Норберт, прямой и с суровым ничего не выражающим лицом.
Я кивнул ему на пару свободных кресел.
– Сэр Норберт… успели что-то узнать? Что за герцогство? Почему именно ему свободу от тирании?
Он сел, все такой же прямой, не касаясь спинки кресла, но и не укладывая локти на края столешницы.
– Ваше величество, – ответил ровным голосом, спокойным, но лишенным почтительности, – там не сказано насчет свободы от тирании. Что вы так уж сразу обиделись? Только ограниченная независимость в решении внутренних проблем. А так герцогство из империи выходить и не пытается. Во всяком случае, об этом не сказано.
– Но если имеется в виду?
– Тогда сделка с обменом недействительна, – уточнил он ровно.
Альбрехт со своего края стола подал голос:
– А что насчет налогов в королевскую казну?
– Похоже, – ответил Норберт, – платить не отказываются.
– Подумаем, – ответил я. – Независимость и свобода от тирании не одно и то же, хотя близко. Так что за герцогство?
Он сказал торопливо:
– Клауренское, весьма заурядное,