Название | Большая игра |
---|---|
Автор произведения | Молли Блум |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-386-10900-4 |
Она улыбнулась.
– Отлично, я опасалась услышать совсем другое, – с облегчением сказала она. – Вот моя визитка, звоните, когда вам что-нибудь понадобится.
Я улыбнулась в ответ:
– Спасибо за честность, несмотря на риск.
Сияя от радости, я вышла из магазина со своими обновками.
И вот наступил вторник. В этот раз Рейрдон разрешил мне уйти с работы в разумное время, и я поехала домой переодеться в свой новый наряд.
Пока я ехала, мне позвонил менеджер одного из баров, где я по-прежнему подрабатывала вечером, когда могла.
– Привет, ТиДжей. Как дела?
– Ты нужна мне сегодня вечером, – сказал он. В голосе его звучало нетерпение. Все, кто работает в индустрии ночных развлечений, днем пребывают в брюзгливом настроении.
– Я не могу, – ответила я. Впервые за все время работы с ними я сказала «нет».
– Я так понимаю, ты не ценишь свою работу, – сказал он резким тоном. – В этом городе найдется миллион девушек, готовых убить за нее.
Я подумала о деньгах, которые заработала на прошлой неделе. За одну только ночь я получила больше, чем могла заработать в клубе за месяц, и, собравшись с духом, сказала:
– Так почему бы тебе не позвонить кому-нибудь из них? Я больше у вас не работаю.
Он ошарашенно молчал. Я вежливо поблагодарила его и отключилась.
Я понимала, что поступаю необдуманно. Не было никакой гарантии, что игра будет продолжаться, но я была намерена добиваться продолжения, насколько это от меня зависело. И, черт возьми, так здорово было бросить эту неблагодарную, унизительную работу в коктейль-баре.
Я появилась в «Вапейр Рум» в новом платье и туфлях. Мой выбор пал на более провокационный наряд.
– У-ух, посмотрите на нее, – заявил Диего забирая у меня сумки со спиртным. – Твои чаевые сегодня будут о-о-очень хорошими.
– Не слишком… ээ..? – спросила я.
– Ну что ты! Такая штучка, просто красотка. Что касается чаевых, как ты хочешь с ними поступить?
– О чем речь? – спросила я.
– О чаевых, – повторил он. – Ребята отстегивают мне прямо во время игры. А тебе, я видел, они дают деньги в самом конце. Всегда больше получается, если тебе платят фишками. Можем поделить пополам, если хочешь. Пятьдесят на пятьдесят.
Я задумалась. Игроки бросают фишки на середину стола, выиграв раздачу. Поэтому логика подсказывает, что чаевые от десяти игроков за несколько часов в результате превращаются в большие деньги. Однако Рейрдон ясно дал понять, что мои чаевые – это гарантия моего участия в следующий раз.
– Давайте посмотрим, как все пройдет сегодня, и решим после игры. – Мне хотелось посмотреть, сколько он получит.
– О’кей, – согласился он с улыбкой.
В этот момент вошел Рейрдон.
– Ого! – со смехом сказал он. – Ну, ты выглядишь как горячая штучка.
Из уст Рейрдона это следовало расценивать как комплимент.
Я язвительно сощурилась.
Он разглядывал еду на подносах.
– Мощно! – объявил он и