Солдаты космической войны. Андрей Геннадиевич Демидов

Читать онлайн.
Название Солдаты космической войны
Автор произведения Андрей Геннадиевич Демидов
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 2018
isbn



Скачать книгу

считают сейчас трупы своих астронавтов и кучу денег, затраченную на их подготовку. Думают теперь, где бы построить новые орбитальные корабли в условиях санкций.

      – Мы живы относительно. Здесь космос из песка. Без связи, с ранеными на руках, какая разница, где помирать? – сказал ему в ответ Дыбаль, распрямился и приложил к глазам бинокль, – как можно было так рассчитать точку отделения от станции, что при известной высоте, скорости и орбите не иметь представления о месте посадки? Джон? Ты куда нас сбросил?

      Александр Дыбаль напоминал сейчас монумент древнему моряку, глядящему в туман с носа парусного корабля, в надежде разглядеть долгожданную землю, или хотя бы эскадру вражеского флота, чтобы дать ей бой или сдаться.

      – Надо аварийный маяк наш найти, включить его и за нами прилетят. Это просто. А вот где второй контейнер? Там Эйхбергер, Гофман и наши припасы, – проговорил устало Маклифф.

      Он поднял среди мусора канистру с водой, открутил пробку, осторожно отхлебнул отдающую железом жидкость.

      – И мне… – прошептал, оживляясь, Уайтгауз.

      Маклифф приложил горлышко фляги к губам Уайтгауза и по-отечески сказал:

      – На, попей, Рони…

      – Не знаю, как Гоби, но на экваториальную пустыню в районе Каракаса это похоже. Воздух слишком влажный для пустыни в глубине материка. Та синяя полоса впереди – горы, похожие на Анды. Сочетание пустыни, влажного воздуха и гор даёт нам Боливию. Она из-за климатической катастрофы, как известно, ушла в песок Экваториальной пустыни. Может быть это Чили, Атакама, или ещё что-то в этом духе, – задумчиво сказал Дыбаль.

      – Чилийская пустыня Атакама – пустыня высокогорная, самая сухая в мире, – ответил ему, покачав головой, Маклифф, – мы бы дышали сейчас как рыбы без воды. Гоби – это скалы, камни и глина. Каракумы – это барханы. Вижу сейчас высокие заснеженные горы на западе. Над землёй дрожание влажного воздуха, будто мираж, – сообщил Дыбаль, – наверно это горы Анды.

      – Знать бы точно, – сказал со вздохом Маклифф, – но где второй контейнер? Видишь ты его?

      – Нет, не вижу нигде… – ответил Дыбаль, повесил бинокль на грудь и полез внутрь контейнера.

      – То ли они упали слишком далеко, то ли вообще не упали. Эх, хотя бы один мобильный телефон! – сказал Маклифф и опять глотнул воды.

      – Неплохо сразу в MySpace зайти, – выговорил с трудом Уайтгауз, чувствуя, что силы постепенно возвращаются к нему, – что дальше делать будем? Включим радиомаяк и станем ждать, когда прилетят спасатели NASA?

      – А если мы на территории Блока арабских государств, где-нибудь в районе Персидского залива? Там тоже пустыня, горы. Тогда на сигнал прилетят враги. Лучше, дождёмся ночи и определим по звёздам, по полярной звезде, или Южному кресту географическую широту. Завтра в полдень определим долготу по Солнцу и по наручным часам, – предложил Маклифф, – и не нужно будет гадать, Монголия здесь или Гондурас.

      – Да что я, Памир от Анд не отличу? – из люка контейнера показался Дыбаль, красный от работы