Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 4. Как поздравляют и говорят по телефону. Анатолий Верчинский

Читать онлайн.



Скачать книгу

2. Как приветствуют и прощаются – заказывайте на «Озоне», скачивайте на «ЛитРесе» и «Амазоне», читайте на «Букмейте».

      Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят – заказывайте на «Озоне», скачивайте на «ЛитРесе» и «Амазоне», читайте на «Букмейте».

      Часть 4. Как поздравляют и говорят по телефону.

      Часть 5. Как посещают кафе и рестораны.

      Часть 6. Как покупают в магазинах и заказывают по телефону.

      Часть 7. Как пользуются гостиницами.

      Часть 8. Как пользуются транспортом.

      Часть 9. Остальное.

      Мой сайт с другими курсами изучения английского языка —english.verchinsky.ru.

      Вступайте в группу ВКонтакте «Английский язык для киноманов», подписывайтесь на страницу в Одноклассниках «Английский язык: как запомнить незапоминаемое» и Инстаграм-канал «Английский вокруг нас», Фейсбук-страницу с чат-ботом «Английский Экспресс», блог Tumblr «Английский с Анатолием Верчинским», и я помогу вам выучить английский язык.

      Успехов вам!

сентябрь 2018 г.

      Принятые сокращения

      амер. – американский вариант английского языка (употребляется в США)

      брит. – британский вариант английского языка (употребляется в Великобритании)

      б/в – будущее время

      вспом. гл. – вспомогательный глагол

      воен. – военный термин

      детск. – детское слово

      исп. – используется

      кн. – книжный термин

      л. – либо

      об. – обычно

      особ. – особенно

      п/в – прошедшее время

      поэт. – поэтическое слово

      преим. – преимущественно

      пренебр. – пренебрежительное слово

      прост. – просторечное, не совсем грамотное слово

      прям. и перен. – в прямом и переносном значении

      разг. – разговорное слово

      сокр. – сокращение

      сравн. ст. – сравнительная степень

      шутл. – шутливое слово

      Как поздравляют

      Congratulations

      Thank you

      Поздравление с успешным выступлением на сцене

      Поклонник проходит в гримёрную, чтобы вручить цветы артистке.

      «The Curious Case of Benjamin Button» (2008) David Fincher

      – Excuse me, I’m a friend of Daisy’s. Right this way. Daisy has company1. Daisy! Daisy!

      – Yes! We need the wardrobe2. Is somebody looking for me? Benjamin. Hi.

      – What are you doing here?

      – Thought I’d come visit. Spend some time with you, if I could. Oh, well, I wish you would’ve called. You took me by surprise3.

      – You can just throw them out. No. Thank you, they’re lovely. I couldn’t take my eyes off of you. I thought you were mesmerizing4.

      – Thank you. That’s very kind of you to say. I better get changed. A group of us are



<p>2</p>

wardrobe [wɔ: drəʊb] гардероб, шкаф

<p>3</p>

by surprise – врасплох

<p>4</p>

to mesmerize [’mɛzməraɪz] очаровывать, завораживать