Название | Краткий этимологический словарь. Более 5000 слов, их происхождение и датировка |
---|---|
Автор произведения | Григорий Багриновский |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-389-15284-7 |
брат. Др.-рус. братъ, ст.-слав. братръ, укр., белор., болг. брат, сб.-хорв. брàт, чеш. bratr, словац. brat, польск. brat. Праслав. *bratъ < упрощение (диссимиляция) от *bratrъ < и.-евр. *bhrā-t-er ‘брат, сородич’. Родств. др.-прус. bratrīkai ‘братья’, латыш. brātarītas ‘братец’, др.-инд. bhrātā, др.-иран. brātar-, арм. ełbair, лат. frāter, ирл. brāthir, гот. broþar, греч. φρᾱτηρ, тохар. A pracar, B procer. XI в.
брать. Др.-рус., ст.-слав. бьрати, укр. брати, белор. браць, болг. бера ‘собираю’, сб.-хорв. brȁti, чеш. brati, словац. brat’, польск. brač. Праслав. *bьrati ‘нести’ < и.-евр. *bhere-, *bhrē- ‘нести’. Родств. лит. berti, латыш. bērt ‘сыпать’, гот. baíran ‘нести’, лат. ferre ‘нести’, греч. φέρω ‘несу’, др.-инд. bhárati, др.-иран. baraiti, арм. berem, др.-ирл. biru ‘беру’. XII в.
бре́дить. Ср. польск. bredzič. Новообразование на базе глагола бродить ‘блуждать’. См. брести. XVII в.
брезе́нт. Из голл. presenning. Начало XVIII в.
брело́к. Из франц. breloque < ст.-франц. brelique, breluque. Начало XIX в.
бре́нди. Из англ. brandy < аббревиация от brandwine – то же < голл. brandwijn ‘пережжённое, перегнанное вино’ < ср.-голл. brantwijn < brant (прич. от bernen ‘перегонять, дистиллировать’) + wijn ‘вино’; родств. ст.-англ. biernen + win. Последняя четверть XIX в.
брести́. Др.-рус. брести, укр. брести, белор. брысцi, болг. бродя ‘хожу’, сб.-хорв. брòдити ‘брести по воде’, чеш. broditi, устар. břisti, словац. brodit’, польск. brodzič. Праслав. *bresti, *broditi < и.-евр. корень *b(h)red(h)-. Исходное значение ‘переходить вброд’. Родств. лит. brìsti, латыш. brist ‘переходить вброд’, алб. bredh ‘скакать, подпрыгивать’. XI в.
брешь. Из франц. brèche < др.-в.-нем. breha. Начало XVIII в.
брига́да. Из нем. Brigade или непосредственно из франц. brigade < итал. brigata ‘бригада; группа, компания’. Начало XVIII в.
бриз. Из англ. breeze < англ. морской термин XVI в. brisa < вероятно, через голл. от вост.-фризского brisen ‘дуть сильно’.
брике́т. Из франц. briquette < brique ‘кирпич, брусок’. Начало XX в.
бриллиа́нт. Из нем. Brillant или непосредственно из франц. brillant ‘бриллиант’ < ‘сверкающий’ < прич. от briller ‘сверкать, блестеть’ < итал. brillare ‘сверкать, вращать’.
бровь. Др.-рус. и ст.-слав. бръвь, укр. брова, белор. брыво, словен. obrv, ст.-чеш. brev, чеш. и словац. brva, польск. brew. Праслав. *bry, род. п. *brъvь < и.-евр. *(o)bhrū-‘бровь’. Ср. лит. bruvìs ‘бровь’, wubri ‘ресница’, греч. ὀφρῦς, др.-в.-нем. brāwa, др.-инд. bhrū́- ‘бровь’, др.-иран. brvat- ‘брови’, др.-ирл. вин. п. мн. ч. forbru ‘брови’, тохар. A pärwāṃ, B pärwāne ‘брови’. XI в.
брод. Др.-рус. бродъ, укр. брiд, белор. брод, болг. брод, сб.-хорв. brȏd, чеш., словац. brod, польск. bród. Праслав. *brodъ. От бродить, брести (см.).
бродя́га. От бродить. См. брести. Конец XVI в.
бро́кер. Из англ. broker ‘маклер, оценщик’ < broke, форма прош. от brake ‘разменивать деньги’, букв. ‘ломать, разрывать’. Первая половина XX в.
бром. Из франц. brome < греч. βρώμος ‘вонючий’. Название предложил (по неприятному запаху элемента) в 1827 г. его первооткрыватель французский химик А. Ж. Баляр (A. J. Balard, 1802–1876).
бро́нза. Из нем. Bronze, франц. bronze < итал. bronzo, ср.-лат. bronzium, которое связывали с лат. Brundisium ‘г. Бриндизи’, однако скорее всего имеет источником перс. birinĝ ‘медь’.
броня́1 (защита). Др.-рус., ст.-слав. бръня, укр. броня, белор. браня, болг. броня. Праслав. *brъnja. Из герм. языков, ср. гот. brunjô, др.-в.-нем. brunnja ‘броня, панцирь’. XI в.
бро́ня2 (закрепление). Собств. русское. От броня1.